กรุณาใช้ตัวระบุนี้เพื่ออ้างอิงหรือเชื่อมต่อรายการนี้:
https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5292| ชื่อเรื่อง: | วาทกรรมความรักชาติในกวีนิพนธ์ของประธานเหมา เจ๋อตุง |
| ชื่อเรื่องอื่นๆ: | The Patriotic Discourse in the Poetry of Chairman Mao Zedong |
| ผู้แต่ง/ผู้ร่วมงาน: | Zheng Zhong Huachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts. Graduate Student |
| คำสำคัญ: | วจนะวิเคราะห์ Discourse analysis วาทกรรมวิเคราะห์ ความรักชาติ Patriotism 爱国主义 การวิเคราะห์เนื้อหา Content analysis (Communication) 内容分析 กวีนิพนธ์จีน Chinese poetry 中国诗歌 เหมา เจ๋อตุง Mao Zedong |
| วันที่เผยแพร่: | 2015 |
| แหล่งอ้างอิง: | วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่ 7, 1 (มกราคม - มิถุนายน 2568) : 3-19. |
| บทคัดย่อ: | บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวาทกรรมความรักชาติในกวีนิพนธ์ของ ประธานเหมา
เจ๋อตุง งานวิจัยนี้เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ (Qualitative research) และ ดำเนินการวิจัยเชิงเอกสาร
(Documentary research) โดยศึกษาบทกวี จำนวน 34 เรื่อง จากหนังสือ กาพย์กลอนเหมาเจ๋อตุง
ซึ่งเป็นหนังสือแปลบทประพันธ์กาพย์กลอนภาษาจีน ของประธานเหมา เจ๋อตุง ที่พยายามรักษาเนื้อหาให้ใกล้เคียงกับภาษาจีนมากที่สุด โดยใช้ฉันทลักษณ์ของไทย ผลการวิจัยพบว่า วาทกรรมความรักชาติในกวีนิพนธ์ของ ประธานเหมา เจ๋อตุง สามารถแบ่งออกเป็น 3 ประเภทหลัก ได้แก่ 1) วาทกรรมเชิดชูจิตวิญญาณความเป็นจีน โดยเน้นย้ำถึงความเป็นจีนในรูปแบบภูมิทัศน์ทางธรรมชาติและในรูปแบบภูมิทัศน์ทางวัฒนธรรม 2) วาทกรรมปลุกเร้าขวัญกำลังใจ โดยเน้นย้ำถึงความมุ่งมั่นและความเชื่อมั่นในการเผชิญกับอุปสรรคหรือสถานการณ์ท้าทาย และ 3) วาทกรรมปลูกฝังคุณลักษณะของนักรบโดยเน้นย้ำถึงความสามัคคีและความเข้มแข็งอดทน ทั้งนี้แต่ละประเภทสะท้อนให้เห็นถึงสัญลักษณ์และค่านิยมที่สำคัญของชาติ ซึ่งมี บทบาทสำคัญในการเสริมสร้างความรู้สึกรักชาติและความภาคภูมิใจในสังคมจีน ผลงานกวีนิพนธ์ของประธานเหมา เจ๋อตุง จึงมิใช่เพียงงานศิลป์เชิงวรรณกรรมแต่ยังเป็นอนุสรณ์ แห่งจิตวิญญาณรักชาติที่คู่ควรแก่การยกย่องอย่างสูง This article aims to study the patriotic discourse in Chairman Mao Zedong's poetry. This research is a qualitative study using documentary research methodology, examining 34 poems from the book Mao Zedong's Poems, which is a translation of Chairman Mao Zedong's Chinese poetry that attempts to maintain content as close as possible to the Chinese language by using Thai prosody. The findings reveal that the patriotic discourse in Chairman Mao Zedong's poetry can be categorized into three main types: 1) discourse celebrating the Chinese spirit, emphasizing Chinese identity through natural landscapes and cultural landscapes; 2) discourse of morale inspiration, emphasizing determination and confidence in facing obstacles or challenging situations; and 3) discourse cultivating warrior characteristics, emphasizing unity and resilience. Each type reflects important national symbols and values that play a significant role in fostering patriotic feelings and pride in the Chinese society. Chairman Mao Zedong's poetry is therefore not only a literary masterpiece but also a profound monument to patriotic spirit worthy of the highest commendation. |
| รายละเอียด: | สามารถเข้าถึงบทความฉบับเต็มได้ที่ : https://so01.tci-thaijo.org/index.php/husocjr/article/view/277449/180274 |
| URI: | https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5292 |
| ปรากฏในกลุ่มข้อมูล: | Liberal Arts - Articles Journals |
แฟ้มในรายการข้อมูลนี้:
| แฟ้ม | รายละเอียด | ขนาด | รูปแบบ | |
|---|---|---|---|---|
| The-Patriotic-Discourse-in-the-Poetry-of-Chairman-Mao-Zedong.pdf Restricted Access | 594.06 kB | Adobe PDF | ดู/เปิด Request a copy |
รายการทั้งหมดในระบบคิดีได้รับการคุ้มครองลิขสิทธิ์ มีการสงวนสิทธิ์เว้นแต่ที่ระบุไว้เป็นอื่น