กรุณาใช้ตัวระบุนี้เพื่ออ้างอิงหรือเชื่อมต่อรายการนี้: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5367
ชื่อเรื่อง: การวิเคราะห์เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมของแบบเรียนภาษาไทยในสาธารณรัฐประชาชนจีน
ชื่อเรื่องอื่นๆ: An Analysis of Cultural Contents of Thai Textbooks in the People’s Republic of China
ผู้แต่ง/ผู้ร่วมงาน: Juncai Li
Patcharin Buranakorn
พัชรินทร์ บูรณะกร
Huachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts. Graduate Student
Huachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts
คำสำคัญ: ภาษาไทย -- ตำราสำหรับชนต่างชาติ -- จีน
Thai language -- Textbooks for foreign speakers -- China
ภาษาไทย -- การศึกษาและการสอน -- จีน
Thai language -- Study and teaching -- China
ภาษาไทย -- แบบเรียน -- จีน
Thai language -- Textbooks -- China
การวิเคราะห์เนื้อหา
Content analysis (Communication)
วัฒนธรรมไทย
Thai culture
วัฒนธรรมจีน
Chinese culture
วันที่เผยแพร่: 2024
แหล่งอ้างอิง: Journal of Modern Learning Development 9,6 (June 2024) : 110-129.
บทคัดย่อ: การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์ลักษณะเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมที่ปรากฏในแบบเรียนภาษาไทยแต่ละชุดและจัดประเภทเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมที่ปรากฏในแบบเรียนภาษาไทยจาก 4สํ านักพิมพ์ในสาธารณรัฐประชาชนจีนจํานวน 4 ชุดรวม 17 เล่มผลการวิจัยพบว่าด้านลักษณะเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมแบบเรียนภาษาไทยทั้ง 4 ชุดครอบคลุมทั้งวัฒนธรรมเป้าหมาย(ไทย) วัฒนธรรมผู้เรียน(จีน) และวัฒนธรรมนานาชาติเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมไทยเป็นเนื้อหาหลักของแบบเรียนภาษาไทยทุกชุดเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมไทยเพิ่มขึ้นตามลําดับเวลาแต่เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมจีนกลับน้อยลงสําหรับประเภทเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมเนื้อหาเชิงวัฒนธรรมมี6ประเภทหลักได้แก่ 1) เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมไทยรวมทั้งผลผลิตทางวัตถุ 8 กลุ่มวัฒนธรรมไทยเชิงแบบแผนปฏิบัติ 3 ระดับวัฒนธรรมไทยด้านทรรศนะ6ประเภทวัฒนธรรมไทยด้านชุมชน5กลุ่มชนวัฒนธรรมไทยด้านบุคคล 3 ประเภทและวัฒนธรรมไทยด้านภูมิศาสตร์ 2) เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมจีนรวมทั้งวัฒนธรรมจีนดั้งเดิม 7 ประเภทวัฒนธรรมจีนด้านการปฏิวัติ 3ประเภทวัฒนธรรมจีนสมัยใหม่ 3 ประเภทและวัฒนธรรมจีนด้านภูมิศาสตร์ 3) เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมนานาชาติ 2 ประเภทอันได้แก่ภาษาและวรรณกรรมต่างประเทศและเทศกาลต่างประเทศ 4) เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมที่มีร่วมกัน 5 ประเภท 5) เนื้อหาเชิงวัฒนธรรมที่มีที่มาไม่แน่ชัด 2 เรื่อง 6) เนื้อหาวัฒนธรรมเชิงเปรียบเทียบมีเพิ่มขึ้นในแบบเรียนภาษาไทยยุคหลัง
This research aimed to analyze and categorize cultural contents of four sets, seventeen volumes, of Thai textbooks published by four publishing houses in People’s Republic of China. The results of findings were as follows: The studied textbooks cover targeted or Thai; learner or Chinese; and international cultures. Thai culture is the main content of the studied textbooks, and its subjects increase by chapters; while contents of Chinese culture decrease. For cultural contents of the texts studied, six areas are found, including 1) contents of Thai culture, sorted as eight groups of artifact; three levels of Thai traditional practices; six types of Thai cultural visions; five groups of Thai communities; three types of Thai cultural persons; and Thai cultural geography. 2) Contents of Chinese culture, sorted as seven types of traditional Chinese culture; three types of reforming Chinese culture; three types of modern Chinese culture; and Chinese cultural geography. 3) International cultures, sorted as two types including foreign language and literature; and foreign festivals. 4) Compound cultures, sorted as five types. 5) Unidentified culture, two issues are found. 6) Comparative cultures, increasingly added in Thai language textbooks lately published.
รายละเอียด: สามารถเข้าถึงเนื้อหาบทความฉบับเต็ม (Full Text) ได้ที่ : https://so06.tci-thaijo.org/index.php/jomld/article/view/266241/183871
URI: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5367
ปรากฏในกลุ่มข้อมูล:Liberal Arts - Articles Journals

แฟ้มในรายการข้อมูลนี้:
แฟ้ม รายละเอียด ขนาดรูปแบบ 
An-Analysis-of-Cultural-Contents-of-Thai-Textbooks-in-the-People’s-Republic-of-China.pdf
  Restricted Access
507.46 kBAdobe PDFดู/เปิด Request a copy


รายการทั้งหมดในระบบคิดีได้รับการคุ้มครองลิขสิทธิ์ มีการสงวนสิทธิ์เว้นแต่ที่ระบุไว้เป็นอื่น