Please use this identifier to cite or link to this item: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5292
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorZheng Zhong-
dc.contributor.otherHuachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts. Graduate Studenten
dc.date.accessioned2026-03-11T13:28:52Z-
dc.date.available2026-03-11T13:28:52Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationวารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงใหม่ 7, 1 (มกราคม - มิถุนายน 2568) : 3-19.en
dc.identifier.urihttps://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5292-
dc.descriptionสามารถเข้าถึงบทความฉบับเต็มได้ที่ : https://so01.tci-thaijo.org/index.php/husocjr/article/view/277449/180274en
dc.description.abstractบทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวาทกรรมความรักชาติในกวีนิพนธ์ของ ประธานเหมา เจ๋อตุง งานวิจัยนี้เป็นการวิจัยเชิงคุณภาพ (Qualitative research) และ ดำเนินการวิจัยเชิงเอกสาร (Documentary research) โดยศึกษาบทกวี จำนวน 34 เรื่อง จากหนังสือ กาพย์กลอนเหมาเจ๋อตุง ซึ่งเป็นหนังสือแปลบทประพันธ์กาพย์กลอนภาษาจีน ของประธานเหมา เจ๋อตุง ที่พยายามรักษาเนื้อหาให้ใกล้เคียงกับภาษาจีนมากที่สุด โดยใช้ฉันทลักษณ์ของไทย ผลการวิจัยพบว่า วาทกรรมความรักชาติในกวีนิพนธ์ของ ประธานเหมา เจ๋อตุง สามารถแบ่งออกเป็น 3 ประเภทหลัก ได้แก่ 1) วาทกรรมเชิดชูจิตวิญญาณความเป็นจีน โดยเน้นย้ำถึงความเป็นจีนในรูปแบบภูมิทัศน์ทางธรรมชาติและในรูปแบบภูมิทัศน์ทางวัฒนธรรม 2) วาทกรรมปลุกเร้าขวัญกำลังใจ โดยเน้นย้ำถึงความมุ่งมั่นและความเชื่อมั่นในการเผชิญกับอุปสรรคหรือสถานการณ์ท้าทาย และ 3) วาทกรรมปลูกฝังคุณลักษณะของนักรบโดยเน้นย้ำถึงความสามัคคีและความเข้มแข็งอดทน ทั้งนี้แต่ละประเภทสะท้อนให้เห็นถึงสัญลักษณ์และค่านิยมที่สำคัญของชาติ ซึ่งมี บทบาทสำคัญในการเสริมสร้างความรู้สึกรักชาติและความภาคภูมิใจในสังคมจีน ผลงานกวีนิพนธ์ของประธานเหมา เจ๋อตุง จึงมิใช่เพียงงานศิลป์เชิงวรรณกรรมแต่ยังเป็นอนุสรณ์ แห่งจิตวิญญาณรักชาติที่คู่ควรแก่การยกย่องอย่างสูงen
dc.description.abstractThis article aims to study the patriotic discourse in Chairman Mao Zedong's poetry. This research is a qualitative study using documentary research methodology, examining 34 poems from the book Mao Zedong's Poems, which is a translation of Chairman Mao Zedong's Chinese poetry that attempts to maintain content as close as possible to the Chinese language by using Thai prosody. The findings reveal that the patriotic discourse in Chairman Mao Zedong's poetry can be categorized into three main types: 1) discourse celebrating the Chinese spirit, emphasizing Chinese identity through natural landscapes and cultural landscapes; 2) discourse of morale inspiration, emphasizing determination and confidence in facing obstacles or challenging situations; and 3) discourse cultivating warrior characteristics, emphasizing unity and resilience. Each type reflects important national symbols and values that play a significant role in fostering patriotic feelings and pride in the Chinese society. Chairman Mao Zedong's poetry is therefore not only a literary masterpiece but also a profound monument to patriotic spirit worthy of the highest commendation.en
dc.language.isothen
dc.subjectวจนะวิเคราะห์en
dc.subjectDiscourse analysisen
dc.subjectวาทกรรมวิเคราะห์en
dc.subjectความรักชาติen
dc.subjectPatriotismen
dc.subject爱国主义en
dc.subjectการวิเคราะห์เนื้อหาen
dc.subjectContent analysis (Communication)en
dc.subject内容分析en
dc.subjectกวีนิพนธ์จีนen
dc.subjectChinese poetryen
dc.subject中国诗歌en
dc.subjectเหมา เจ๋อตุงen
dc.subjectMao Zedongen
dc.titleวาทกรรมความรักชาติในกวีนิพนธ์ของประธานเหมา เจ๋อตุงen
dc.title.alternativeThe Patriotic Discourse in the Poetry of Chairman Mao Zedongen
dc.typeArticleen
Appears in Collections:Liberal Arts - Articles Journals

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
The-Patriotic-Discourse-in-the-Poetry-of-Chairman-Mao-Zedong.pdf
  Restricted Access
594.06 kBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.