Please use this identifier to cite or link to this item: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/797
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor肖瑜-
dc.contributor.advisorXiao, Yu-
dc.contributor.author苏玥-
dc.contributor.authorพรเพ็ญ สุวรรณ-
dc.date.accessioned2022-10-13T15:56:44Z-
dc.date.available2022-10-13T15:56:44Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttps://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/797-
dc.descriptionThesis (M.A.) (Teaching Chinese) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2018th
dc.description.abstract本文选取了两本针对泰国初学生的汉语初级教材----《汉语教程》和《初级汉语》进行对比. 本文采用对比分析法, 调查问卷法和考查法, 调查和考试法主要对象是在于吞武里易三仓学校. 本文进行五大方面进行对比1.编排方式2.生词3.语法4.课文5.练习一, 在编排方式的设置上, 教材统计的说明, 编排方式分析, 生词排列方式, 课文的拼音排列等方面. 二, 在生词的设置上, 对比词汇总量, 研究词汇的难度等方面. 三, 在语法的设置上, 对比两套教材的语法和注释点的总量, 语法解释例句分析, 语法和注释分布等方面. 四, 教材课文的设置上, 从课文的形式, 话题, 语言, 课文难度等方面进行对比. 五, 练习题的设置上, 对比两套教材的练习总量, 练习题型, 练习题的内容等方面. 通过对比研究我们可以发现, 在语法方面《汉语教程》语法点分布应当采用分散编排方式, 但语法点解释部分却不及《初级汉语》那么易于理解, 有各种各样的例子. 在课文方面《汉语教程》和《初级汉语》都有真实性, 趣味性工夫, 而《初级汉语》更比优惠, 课文内容更接近泰国学生的生活更有实际性有的不跟会提个泰国的地方名字, 泰国人名字. 在练习题方面《汉语教程》题量较少, 《初级汉语》题量较多, 在《初级汉语》的练习题型和内容比《汉语教程》的编排更为合理, 相对均衡地介绍了各个语法要素. 总的来看, 大部分内容上的设计《初级汉语》比《汉语教程》更合理. 在词汇方面《汉语教程》和《初级汉语》都没有差别.th
dc.description.abstractวิทยานิพนธ์ฉบับนี้เลือกหนังสือภาษาจีนขั้นพื้นฐานมาสองฉบับสำหรับนักเรียนในประเทศไทย ได้แก่ หนังสือหลักสูตรภาษาจีนและหนังสือภาษาจีนระดับต้น โดยใช้การวิเคราะห์เปรียบเทียบ แบบสอบถาม และแบบทดสอบกลุ่มนักเรียนตัวอย่างของนักเรียนโรงเรียนอัสสัมชัญธนบุรี โดยมี 1. รูปแบบการนำเสนอ 2. คำศัพท์ 3. ไวยากรณ์ 4. บทเรียน 5. แบบฝึกหัด ทั้งหมด 5 หัวข้อหลักในการศึกษาเปรียบเทียบในวิทยานิพนธ์เล่มนี้ 1. รูปแบบของการนำเสนอ : วิเคราะห์รูปแบบการนำเสนอโดยรวมของหนังสือสองกลุ่มคำศัพท์และบทความ 2. คำศัพท์ : วิเคราะห์และเปรียบเทียบจำนวนของคำศัพท์ ความยากง่ายของคำศัพท์ 3. ไวยากรณ์ : เปรียบเทียบจำนวนไวยากรณ์และหมายเหตุท้ายบท วิเคราะห์การอธิบายของตัวอย่างไวยากรณ์และการจัดกลุ่มของไวยากรณ์ 4. บทเรียน : วิเคราะห์เปรียบเทียบตั้งแต่รูปแบบข้อความ หัวข้อ ภาษาและความยากง่ายของบทเรียน 5. แบบฝึกหัด : วิเคราะห์เปรียบเทียบจำนวน ประเภท และเนื้อหาของแบบฝึกหัด จากการศึกษาเปรียบเทียบจะเห็นได้ว่าในส่วนของไวยากรณ์ หนังสือหลักสูตรภาษาจีน มีการจำแนกไวยากรณ์ไว้เป็นหมวดหมู่ ง่ายต่อการเข้าใจแต่ในส่วนการอธิบายนั้น ยังไม่ค่อยชัดเจนเท่าที่ควรไม่เหมือนหนังสือภาษาจีนเบื้องต้นที่มีการอธิบายแจกแจงและยกตัวอย่างเอาไว้เป็นที่น่าสนใจง่ายต่อการเรียน ในส่วนของเนื้อหาบทเรียน หนังสือภาษาจีนเบื้องต้นมีความน่าสนใจกว่า มีเนื้อหาที่สอดคล้องกับคนไทยมากกว่า มีบางบทเรียนที่มีการสอดแทรกเนื้อหาที่มีชื่อสถานที่ในไทย ชื่อคนไทย เป็นค้น ในส่วนของแบบฝึกหัด หนังสือหลักสูตรภาษาจีนมีจำนวนแบบฝึกหัดที่ไม่เยอะมาก และในหนังสือภาษาจีนเบื้องต้นมีแบบฝึกหัดที่เยอะมากกว่า และองค์ประกอบของไวยากรณ์ต่าง ๆ นำมาปรับใช้ได้อย่างเหมาะสม ในส่วนของคำศัพท์ทั้งสองเล่าไม่มีความต่างกันth
dc.description.abstractThis thesis essentially looks at two basic Chinese textbooks for a beginner in Thailand which are Chinese Course textbook and Chinese level 1 textbook using comparative analysis method based on questionnaire and test with sample group of student from Assumption College Thonburi by analyzed in 5 main parts which are presentation format, vocabulary grammar, lesson and exercise. 1. Presentation Format: generally analyzed the overall character of each textbook presentation format which is vocabulary part and article part. 2. Vocabulary: compared the number of vocabulary and analyzed the difficulty of the vocabulary provided by each textbook. 3. Grammar: focused on comparing the number of grammatical footnotes and analyzed the method of explaining grammatical example and syntax in each textbook. 4. Lesson: analyzed and compared each textbook in text format, topic, language usage and the difficulty of the lesson. 5. Exercise: analyzed and compared the number and content of exercises also exercise types of each textbook. This comparative and analysis show that in the grammar part, Chinese Course textbook has well organized the grammatical type make it easier to understand, but Chinese level 1 textbook have explanations and examples that are more clearly. In the lesson part, Chinese level 1 textbook is more interesting that the content is more related to Thai student, for example, some lessons have existed the name of places in Thailand or Thai people name. In the exercise part, Chinese Course textbook has fewer exerciese than Chinese level 1 textbook, but the Chinese level 1 textbook exercises are more suitable and have involved the grammatical lesson properly. In the vocalulary part, both textbooks are not explicity different.th
dc.language.isozhth
dc.publisherHuachiew Chalermprakiet Universityth
dc.subjectภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน (ประถมศึกษา)th
dc.subjectChinese language -- Study and teaching (Primary)th
dc.subject汉语 -- 学习和教学 (小学)th
dc.subjectภาษาจีน -- ตำราสำหรับชนต่างชาติth
dc.subjectChinese language -- Textbooks for foreign speakersth
dc.subject汉语 -- 对外教科书th
dc.title《汉语教程》与《初级汉语》教材对比研究th
dc.title.alternativeงานวิจัยเปรียบเทียบหนังสือหลักสูตรภาษาจีนและหนังสือภาษาจีนระดับต้นth
dc.title.alternativeA Comparative Study of Chinese Course Textbook and Chinese Level 1 Textbookth
dc.typeThesisth
dc.degree.nameศิลปศาสตรมหาบัณฑิตth
dc.degree.levelปริญญาโทth
dc.degree.disciplineการสอนภาษาจีนth
Appears in Collections:College Of Chinese Studies - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
PORNPEN-SUWAN.pdf5.94 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.