Please use this identifier to cite or link to this item:
https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/840
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 熊柱 | - |
dc.contributor.advisor | Xiong, Zhu | - |
dc.contributor.author | 博士士 | - |
dc.contributor.author | Chang, Yajing | - |
dc.date.accessioned | 2022-10-30T04:38:24Z | - |
dc.date.available | 2022-10-30T04:38:24Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.uri | https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/840 | - |
dc.description | Thesis (M.A.) (Teaching Chinese) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2017 | th |
dc.description.abstract | 语言与文化互相交融, 文化对语言的发展具有重要的影响, 不同的语言体系也反映出不同的文化现象. 因此, 在对外汉语教学中, 文化教学有着重要的地位. 而寓言故事是一种历史悠久而生命力强大的影响广泛的文体, 在富有生动性的同时, 还具有较高的教育警示意义, 对民族文化的形成和启蒙教育影响很深. 在中国, 许多成语也出自寓言故事, 从中折射出中国人的传统价值观念与文化内核. 显然, 在对外汉语教学中融入寓言故事, 不仅可以扩充词汇, 更能较好地寓教于乐, 使学生们从故事中更生动地了解中国文化以及中国人的想法, 更快地提高语言能力. 基于这一认识, 本文以泰国大城府WITTAYALAI中学高中年级中文班的学生作为研究对象, 尝试在对外汉语教学中利用寓言故事进行文化教学, 并观察, 研究寓言故事融入到文化教学当中对汉语教学所带来的收效. 本文将结合笔者以往在泰国的对外汉语教学的经验和个人实际教学试验, 研究寓言故事在对外汉语文化教学当中的应用, 分析如何更好地结合寓言故事进行汉语文化教学, 提高学生学习汉语的兴趣与积极性, 以充分利用寓言故事的趣味性, 简洁性, 通俗易懂等特性, 发掘寓言故事的文化教学价值. | th |
dc.description.abstract | ภาษาและวัฒนธรรมจีนในฐานะภาษาต่างประเทศมีความแตกต่างด้านวัฒนธรรมของแต่ละประเทศ เพราะการดำรงชีวิตก็ยังขึ้นอยู่กับวัฒนธรรมเดิมของตน ระบบภาษาที่แตกต่างกัน ยังสะท้อนให้เห็นถึงวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน ดังนั้น การเรียนการสอนภาษาจีนในต่างประเทศจึงมีความแตกต่างกัน เนื่องด้วยวัฒนธรรมที่แตกต่างกันก็เป็นอีกหนึ่งปัจจัยที่ส่งผลต่อการเรียนการสอน การศึกษาเปรียบเทียบวัฒนธรรมโดยมีนักเรียนโรงเรียนอยุธยาวิทยาลัยห้องเอกภาษาจีนเป็นเป้าหมายในการศึกษาค้นคว้า การวิจัยเปรียบเทียบในครั้งนี้ได้มีการนำนิทานเข้าไปสอดแทรกในการเรียนการสอนเรื่องวัฒนธรรมเพื่อให้นักเรียนมีความสนใจและมีความตั้งใจที่จะแสดงความคิดเห็นถึงค่านิยมดั้งเดิมและความคิดของคนจีนและวัฒนธรรมแบบดั้งเดิมของคนไทย การสอดแทรกนิทานเข้าไปในการเรียนการสอนนอกจากนักเรียนจะสามารถเข้าใจได้ง่ายแล้ว ยังทำให้นักเรียนมีความบันเทิงและมีความสนใจในการเรียนเพิ่มขึ้นอีกด้วย ดังนั้น นักเรียนชั้นประถมศึกษาในประเทศไทยก็มีการนำนิทานเข้าไปผสมผสานในการเรียนการสอนวัฒนธรรมจีน การใช้นิทานสอนวัฒนธรรมจะเป็นการเพิ่มทักษะการใช้ภาษากับนักเรียนได้อย่างรวดเร็ว หากการศึกษาในครั้งนี้ประสบความสำเร็จจะเป็นประสบการณ์การเรียนการศึกษาการสอนในทางปฏิบัติของข้าพเจ้า วิเคราะห์หาวิธีบูรณาการในการใช้นิทานเปรียบเทียบสอนภาษาจีนให้ได้ความรู้ทางวัฒนธรรมมากยิ่งขึ้น ปรับปรุงยกระดับนักเรียนเรื่องความสนใจและความกระตือรือร้นในการเรียนภาษาจีน ทำให้ใช้งานได้เต็มรูปแบบความสนุกและความเรียบง่ายของนิทานที่จะทำให้ง่ายต่อการทาความเข้าใจเพื่อค้นการเรียนการสอนนิทานทางวัฒนธรรมอย่างมีคุณค่า | th |
dc.description.abstract | Language and culture as two inseparable circle, also have their own blend of areas. Culture has an important influence on the development of language. Different language systems also reflect different cultures, so in the teaching of Chinese as a foreign language, the study of language is of course can’t leave the culture of learning, cultural teaching in Chinese teaching position can be seen. In this paper, we will use the fable to carry out cultural teaching, and to observe the allegory into the story of cultural education which brought the results. Allegory is usually vivid in the same time, also has a high educational warning, reflecting the Chinese people's traditional values and inner thoughts. In Thai primary and secondary schools in Chinese teaching into the fable, not only entertaining, but also a good way to expand the vocabulary, better implementation of cultural teaching, so that Thai students, the story from a more comprehensive understanding of China Culture and the Chinese people's ideas, faster to improve their language skills.This paper will combine the experience of teaching Chinese as a foreign language and personal practical teaching experiment to study the application of allegorical stories in teaching Chinese as a foreign language and how to better combine the fables to Chinese culture teaching so as to enhance the students interest and enthusiasm in learning Chinese. Concise and easy - to - understand nature of the fable to explore the cultural teaching value of the fable. | th |
dc.language.iso | zh | th |
dc.publisher | Huachiew Chalermprakiet University | th |
dc.subject | ภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน | th |
dc.subject | Chinese language -- Study and teaching | th |
dc.subject | 汉语 -- 学习和教学 | th |
dc.subject | นิทาน -- จีน | th |
dc.subject | Fables, Chinese | th |
dc.subject | วัฒนธรรมจีน | th |
dc.subject | 中国文化 | th |
dc.subject | Culture -- China | th |
dc.subject | 故事 -- 中国 | - |
dc.title | 寓言故事在对外汉语文化教学中的应用研究----以泰国大城府WITTAYALAI中学为例 | th |
dc.title.alternative | การใช้นิทานสอนวัฒนธรรมจีนในฐานะภาษาต่างประเทศ : กรณีศึกษาโรงเรียนอยุธยาวิทยาลัย จังหวัดพระนครศรีอยุธยา | th |
dc.title.alternative | Using Traditional Chinese Fables to Teach Chinese Culture : A Case of Ayutthaya Wittayalai School | th |
dc.type | Thesis | th |
dc.degree.name | ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต | th |
dc.degree.level | ปริญญาโท | th |
dc.degree.discipline | การสอนภาษาจีน | th |
Appears in Collections: | College Of Chinese Studies - Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
CHANG-YAIJING.pdf Restricted Access | 1.19 MB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.