Please use this identifier to cite or link to this item:
https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/894
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 李寅生 | - |
dc.contributor.advisor | จันทิรา รัตนเรืองวิโรจน์ | - |
dc.contributor.author | 翁晓月 | - |
dc.contributor.author | จันทิรา รัตนเรืองวิโรจน์ | - |
dc.date.accessioned | 2022-11-05T09:38:34Z | - |
dc.date.available | 2022-11-05T09:38:34Z | - |
dc.date.issued | 2014 | - |
dc.identifier.uri | https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/894 | - |
dc.description | Thesis (M.A.) (Teaching Chinese) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2014 | th |
dc.description.abstract | "วิชาภาษาจีนกลาง" เป็นวิชาการสอนภาษาหนึ่งที่ได้รับความนิยมในสถาบันการศึกษาระดับและประเภทต่างๆ วิธีการสอนภาษาจีนกลางกับภายในในรูปแบบเก่านั้น จะพยายามเน้นสภาพแวดล้อมการเรียนการสอนแบบภาษาจีนกลางโดยตรงเพื่อให้นักเรียนกลมกลืนกับสภาพแวดล้อม การเรียนรู้ภาษาจีนกลาง จากประสบการณ์จริงในการสอน พบว่า การใช้วิธีการเรียนการสอนภาษาจีนกลางดั้งเดิมที่มุ่งเน้นสภาพแวดล้อมแบบภาษาตรงโดยการเรียนการสอนภาษาจีนกลางดั้งเดิมนั้นไม่สามารถได้รับประสิทธิผลในการเรียนรู้ที่ดี จากผลสำรวจของแบบสำรวจได้เข้าใจถึงสภาพพื้นฐานบางอย่าง ความต้องการของนักเรียนในการเรียนวิชาภาษาจีนกลางก็เพื่อที่ได้เรียนรู้ถึงภาษาจีนกลางที่มีประโยชน์ การเรียนการสอนในห้องเรียนนั้นนักเรียนมีโอกาสน้อยในการฝึกสนทนาด้วยภาษา นักเรียนส่วนใหญ่มักจะใช้ภาษาแม่ในการช่วยเหลือการเรียนรู้ภาษาจีนกลาง และใช้ในการออกเสียงและหมายเหตุ ครูก็มีการใช้ภาษาไทยในการเสริมการเรียนการสอน นักเรียนส่วนใหญ่คิดว่าจำเป็นต้องให้ครูผู้สอนภาษาจีนกลางใช้ภาษาแม่ของนักเรียนในการเสริมการเรียนการสอน | th |
dc.description.abstract | Chinese has become one of the popular language at all levels at all types of schools in Thailand in recent years. Traditional Chinese teaching as a foreign language course emphasizes teaching environment with complete Chinese to enable students to fully integrate into the Chinese learning situation. From the practical teaching experience, we found that the direct context teaching using traditional Chinese teaching emphasizes cannot obtain very good learning. Through the questionnaire survey, we understand some basic situation: the motive of the student learning Chinese is to learn useful Chinese; in the classroomm teaching, dialogue between students practive rarely; most of the students will use mother tongue to help Chinese learning, and used in the annotation and phonetic; teachers also use Thai to assit teaching; the majority of students hope that Chinese teachers use mother tongue to assist teaching in the classroom. | th |
dc.description.abstract | “汉语课”是泰国各级各类学校语言教学的热门课程之一,传统的对外汉语教学,强调尽量采用完全汉语的直接教学环境,使学生完全融入汉语学习的情境中。从实际的教学经验中发现,使用传统汉语教学所强调的直接语境教学无法得到很好的学习效果。 通过问卷调查,了解到一些基本情况:学生学习汉语主要动机是学到有用的汉语;在课堂教学上,学生之间的对话练习很少;学生大多数会使用母语帮助汉语学习,并用在注释及拼音上;老师也有使用泰语来辅助教学;多数学生认为需要汉语教师在课堂上使用学生母语来辅助教学。 在前人的研究基础上,笔者对母语辅助教学目的、主要原则,以及避免母语错误使用时点进行深入分析和探讨;并且提出汉语教学中母语辅助语音、词汇、语法教学的方法。最后以喜培沓中学为例,进行传统与母语辅助教学设计比较,说明当地使用母语辅助汉语教学的必要性和可行性。并提出相应对策及具体操作办法, | - |
dc.language.iso | zh | th |
dc.publisher | Huachiew Chalermprakiet University | th |
dc.subject | ภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน (มัธยมศึกษา) | th |
dc.subject | 汉语 -- 学习和教学 (中学) | th |
dc.subject | Chinese language -- Study and teaching (Secondary) | th |
dc.subject | ภาษาแม่กับการศึกษา | th |
dc.subject | 母语与教育 | - |
dc.title | 泰国中学生汉语教学的母语辅助教学法研究--以SRIPRUETTA中学为例 | th |
dc.title.alternative | การศึกษาการเรียนการสอนภาษาจีนของนักเรียนไทยในระดับชั้นมัธยมศึกษาของโรงเรียนศรีพฤฒา โดยใช้ภาษาแม่เป็นเครื่องมือช่วยในการเรียนรู้ภาษาจีน | th |
dc.title.alternative | The Study of Using Thai as Your Mother Tongue Language to Assist in the Development of Learning Chinese at Sripruetta High Schoo | th |
dc.type | Thesis | th |
dc.degree.name | ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต | th |
dc.degree.level | ปริญญาโท | th |
dc.degree.discipline | การสอนภาษาจีน | th |
Appears in Collections: | College Of Chinese Studies - Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
JANTIRA-RATTANARUANGWIROTE.pdf Restricted Access | 2.08 MB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.