dc.description.abstract |
This study focuses on the Chinese names of Thai primary and secondary school students learning Chinese, and aims to investigate the current situation, problems and suggestions for optimizing Chinese names. Chinese names are a unique cultural phenomenon, and for Thai primary and secondary school students learning Chinese, having an appropriate Chinese name not only enhances their interest and motivation in learning Chinese, but also helps to establish a connection with Chinese culture. In the first chapter, the historical development of Chinese names in Thailand is mainly sorted out, especially in the exchange between China and Thailand, the development of Chinese names in Thailand has also gone through different stages, the use of people from Chinese to non-Chinese, more and more people want to have Chinese names can also be seen as people's recognition and respect for Chinese culture, at the same time, this also provides cultural exchanges and economic cooperation between China and Thailand This also provides better conditions for cultural exchange and economic cooperation between the two countries. In Chapter 2, we analyzed the current situation and classification of Chinese names, including the current situation of Chinese naming and the classification of Chinese names, and analyzed the survey results. The study shows that Thai primary and secondary school Chinese learners have positive attitudes toward Chinese names, believing that Chinese names can help them better integrate into Chinese culture, while they also have certain tendencies in their choice of Chinese names, such as preferring names with phonetic beauty or meaningful beauty. In Chapter 3, we explored the problems of Chinese names for Thai primary and secondary school learners of Chinese, including phonetic, character meaning, and cultural connotation. We found that the pronunciation of some Chinese names is easily influenced by the Thai language, or the word meanings of the names are not accurate or appropriate enough, and these problems may affect the use and recognition of Chinese names. In Chapter 4, we make suggestions for optimization, including suggestions for the pronunciation, word meanings, and cultural connotations of the name maker, and list some successful Chinese names and the principles that should be followed. We suggest that the name-giver should take into full consideration the differences between Chinese and Thai languages and cultures while preserving the phonetic and meaningful beauty of the Chinese name in order to avoid problems in phonetics, word meanings, and cultural connotations. In summary, the purpose of this study is to provide reference for Thai primary and secondary school Chinese learners to come up with a more appropriate Chinese name in order to help them better integrate into Chinese culture and enhance Sino-Thai cultural exchange and understanding. |
th |