DSpace Repository

วิทยาลัยจีนศึกษา

วิทยาลัยจีนศึกษา

Recent Submissions

  • นริศ วศินานนท์; Naris Wasinanon; 何福祥 (สำนักพัฒนาวิชาการ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2003)
  • ต้วน ลี เซิง (สำนักพัฒนาวิชาการ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2000)
  • ต้วน ลี เซิง (สำนักพัฒนาวิชาการ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 1999)
  • นริศ วศินานนท์; Naris Wasinanon; 何福祥 (สำนักพัฒนาวิชาการ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2003)
  • 王琥; Wang Hu (Huachiew Chalermprakiet University., 2024)
    Teachers are the practitioners and promoters of international Chinese education, and their professional competence is the fundamental factor affecting the quality of teaching in this field. Teaching skills are a key component ...
  • 石铃凤; Shi Lingfeng (Huachiew Chalermprakiet University, 2024)
    Chinese education in Thailand has always attracted academic attention. From the beginning of the last century to the end of the last century, Chinese education in Thailand suffered two heavy blows, which caused the ...
  • 李树娟; Li Shujuan (Huachiew Chalermprakiet University, 2024)
    The historical origins of tributary trade can trace back far. The Ming government carried out the policy of “attracting people with kindness to come to you from far away” and attracted the surrounding countries to bow and ...
  • ธเนศ อิ่มสำราญ; ปรีชยา ชูเงิน; เบญจวรรณ ศิริคันธรส; สุวัฒน์ เพียรพาณิชย์สกุล; กิติกา กรชาลกุล; พรกรัณย์ แสนกล้า; ครองขวัญ บรรพกาญจน์; Tanes Imsamran; Preechya Choongern; Benjawan Siricantarot; Suwat Pienpanichskul; Kitika Karachalkul; Pornkaran Sankla; Khrongkhwan Banpakan; 尹士伟; 陈茉莉; 蔡彩凤; 夏建兴; 王燕琛; 孙蓝; 杨淑环 (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2025)
    การประเมินหลักสูตรศิลปศาสตรดุษฎีบัณฑิต สาขาวิชาการสอนภาษาจีน หลักสูตรปรับปรุง พุทธศักราช 2564 มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์หลักสูตรและประเมินคุณภาพการจัดการศึกษาหลักสูตร ในด้านบริบท ปัจจัยนำเข้า กระบวนการการบริหารหลักสูตร ...
  • นริศ วศินานนท์; Naris Wasinanon; 何福祥 (สำนักพัฒนาวิชาการ มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2001)
  • จรัสศรี จิรภาส; Charassi Jiraphas; 谢玉冰 (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ. คณะศิลปศาสตร์, 2019)
    This article is a further study of the author’s research of Translations of Classic Chinese Poetry into Thai during Rattanakosin Period published in 2012. This article aims to explain the particular manners of circulation ...
  • เถียน เหย่; Tian Ye; 田野 (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ. คณะศิลปศาสตร์, 2019)
    บทความนี้มุ่งศึกษาการเปลี่ยนแปลงไวยากรณ์ของคำกริยา “แล้ว” จากข้อมูลทางด้านประวัติศาสตร์ หลักศิลาจารึกสมัยสุโขทัยเพื่ออธิบายการเปลี่ยนแปลงไวยากรณ์ของคำกริยา “แล้ว” ผลการศึกษาพบว่า การเปลี่ยนแปลงไวยากรณ์ของคำกริยา “แล้ว” ...
  • เทียนซง หวัง; Wang Tian Song; 王天松 (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ. คณะศิลปศาสตร์, 2019)
    เนื้อหาหลักของบทความนี้กล่าวถึงลักษณะและพัฒนาการทางประวัติศาสตร์ของการศึกษาภาษาจีนในประเทศไทย รวมทั้งรวบรวมผลการวิเคราะห์สถานการณ์ปัจจุบันและปัญหาที่เกิดขึ้นจากทั้งสามภาคส่วน คือ นักศึกษา คณาจารย์ และอุปกรณ์การเรียนการสอน ...
  • Tian Ye; 田野 (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ. คณะศิลปศาสตร์, 2018)
    เนื่องด้วยในปัจจุบันมิตรภาพจีน - ไทยมีความแน่นแฟ้นเพิ่มขึ้น จึงทำให้สถานการณ์การเรียนการสอนภาษาจีนในประเทศไทยพัฒนาไปด้วยเช่นกัน จะเห็นได้จากจำนวนคนไทยที่สนใจเรียนภาษาจีนมีจำนวนเพิ่มขึ้น ปัญหาที่พบมากที่สุดคือ การออกเสีย ...
  • 苏国鹏; ชิตพงษ์ โสธิกุล; Chitphong Sothikul (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ. คณะศิลปศาสตร์, 2018)
    งานวิจัยเรื่อง “วิจัยเชิงประจักษ์เสียงวรรณยุกต์คำโดดในภาษาไทยถิ่นกรุงเทพมหานคร กรณีศึกษา : คนรุ่นใหม่” นี้ มีวัตถุประสงค์เพื่ออธิบายการใช้เสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทยถิ่นกรุงเทพมหานครในอดีต การศึกษาเสียงวรรณยุกต์คำโดดใช้การรั ...
  • 王秀妮; กิ่งกาญจน์ จิตเอกวิโรจน์; Kingkan Chiteakwirot (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2014)
    为了研究现阶段汉语导游在芭提雅旅游区的生存状况,找到解决黑导游 泛滥的方法,进而促进汉语导游行业的有序发展,本文针对芭提雅旅游业汉语 导游的需求状况及其进一步发展建议进行了全面分析和阐述。全文研究的目的 在于希望读者们通过阅读这篇论文得到对自己有用的资料,也能让这篇论文对 发展在泰国的汉语教育起一定作用。 针对论文中的一些关键性问题,作者主要通过以下方式解决,通过问卷 调查和采访的形式对中国游客和汉语导游进行资料收集,通过资料分析发现现 ...
  • 张凯慕; ไข่มุก พุทธิโชติรักษา; Khaimuk Phuttichotraksa (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2014)
    随着世界经济多样化和经济全球化的趋势发展,中国的国际地位日渐上 升,同时作为世界上使用人口最多的语言——汉语,也随之广泛推广。这也便 是我们所说的“汉语热”。中国的汉语成为了世界人们的香馍馍。随着中国经济 的迅速发展,中国在国际上的地位越来越高,所以汉语也成了不少外国人首选 的第二语言。商务汉语的重要性日益突出并成为了国内热门的专用汉语。随着 中国与世界其他国家和企业之间的经济交往不断深入,商务汉语作为一种专门 用途汉语的经济价值迅速提 ...
  • 郑颖慧; ฉันท์สินี อนิวรรตน์; Chansinee Anivath (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2014)
    汉语中有相当多的的近义词,使得汉语的表达更加丰富、精确,这给泰 国学生学习汉语带来了很多困难,在使用汉语近义词时常常出现偏差和失误。 本文选出泰国初级汉语五组近义词作为研究对象,分别为“我们一咱们”、“不 一没”、“正一在”、“怎么一为什么”和“可以一能”。主要采用问卷调查法, 考察泰国初级学生对这五组汉语近义词的使用情况,然后对调查结果进行统 计、分析。其中参考前人的研究成果,运用语义、语用与语法三方面的理论来 辨析其五组近义词的异同 ...
  • 李素珊; สุนิสา จารุโรจน์; Sunisa Jaruroj (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2014)
    借词是指一个语言从其他语言中吸收进来的词语。它对丰富和发展一个 民族的语言起着重要的作用。 泰语吸收汉语的词汇很多,借用最多就来自南方方言,尤其是潮州话。 其范围也非常广泛,囊括了饮食、日常用品、商业、宗教与风俗、行业、服饰 与装饰品、游艺、赌博、地点与地名和其他名称,其中饮食类数量最多。这些 词汇在泰语中有着显著的特点,蕴涵着浓厚的中国文化。 泰语中的潮州方言借词,在借用方式上主要采用音译法,但借入之后语 音也发生了一些变化,如声调进 ...
  • Sureeporn Traijun; สุรีพร ไตรจันทร์; 苏立华 (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2014)
    จากการติดตามผลทางเศรษฐกิจของประเทศจีนที่ได้มีความก้าวหน้าขึ้นอย่างรวดเร็วทำให้ ประเทศจีนเป็นประเทศหนึ่งในโลกที่มีอิทธิพลอย่างแรงกล้า แม้แต่ประเทศไทยเอง ทั่วโลกต่างก็มี กระแสนิยมในการเรียนภาษาจีน ไม่เว้นแต่ประเทศไทยที่เปร ...
  • 张玉华; ณิชกมล ปาลพันธุพินิจ; Nichkamol Palapuntupinit (มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ, 2015)
    ปัจจุบันจำนวนนักท่องเที่ยวชาวจีนที่มาเที่ยวภูเก็ตมีจำนวนมาก ทำให้ภูเก็ตกลายเป็นสถานที่ แรกที่นักท่องเที่ยวชาวจีนเลือกเมื่อมาเที่ยวประเทศไทย จำนวนนักท่องเที่ยวชาวจีนที่เพิ่มขึ้นมี มากกว่านักท่องเที่ยวที่มาจากประเทศอื่น ...

View more