dc.description.abstract |
Discourse markers are independent components such as words, phrases, etc., which do not affect the true meaning of sentences and guide and restrict the understanding of both sides of communication. Learning how to use correctly can not only make sentences more coherent, but also promote the smooth development of communication and further express people’s deep feelings. With the rapid development of Chinese international education, Chinese second language learners have higher and higher requirements for Chinese learning. As one of the communicative means of discourse, discourse markers occupy a very important position in the Chinese system. However, due to some objective and subjective factors, the sentences used by these advanced Chinese learners in daily communication are still not fluent and authentic enough. Therefore, it is necessary for advanced Chinese learners to master discourse markers.This paper investigates the acquisition of discourse markers by Chinese learners in "Speaking of the World Youth". Through summary, induction and statistics, it is found that the most frequently used discourse markers are not only “is”, but also “then” and “I think”. The research on these discourse markers is mainly carried out from two perspectives, one is the function of discourse markers, the other is the analysis of errors. Taking the Chinese discourse marker “is” as an example, the reason for the over generalization is that on the one hand, it emphasizes the position at the end of the sentence, and on the other hand, it is similar to “as for” and “so”. These two points are the important reasons for errors. Similarly, under the influence of “then” “and” in English, the probability of Chinese discourse marker “then” error is greatly increased. In addition, “I feel” causes Chinese learners to transfer their mother tongue and causes the overuse of discourse marker “I feel” in conversation. It is not only due to the negative transfer of mother tongue, but also due to the over generalization of students and the influence of communication strategies. Finally, from the perspective of learners themselves, teaching materials and other factors, this paper analyzes the causes of errors, summarizes the shortcomings of foreign students in using explicit discourse markers, and puts forward some teaching strategies. |
th |