Please use this identifier to cite or link to this item:
https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/1421
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 李严锋 | - |
dc.contributor.author | 罗小君 | - |
dc.contributor.author | สาธิตา ซื่อสัตย์ | - |
dc.contributor.author | Satita Suesat | - |
dc.date.accessioned | 2023-10-05T04:15:43Z | - |
dc.date.available | 2023-10-05T04:15:43Z | - |
dc.date.issued | 2023 | - |
dc.identifier.uri | https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/1421 | - |
dc.description | Thesis (M.A.) (Chinese for Business Communication) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2023 | th |
dc.description.abstract | ก่อนการระบาดของโควิด -19 การท่องเที่ยวไทยได้เจริญเติบโตสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง นักท่องเที่ยวชาวจีนมาเที่ยวไทยมากที่สุด ทำให้แหล่งท่องเที่ยวไทยมีการใช้ภาษาจีนมากขึ้นด้วย แต่เมื่อการแพร่ระบาดของเชื้อไวรัสโควิด-19 กระจายไปทั่วโลก เศรษฐกิจการท่องเที่ยวของไทยก็ได้รับผลกระทบอย่างหนัก และส่งผลต่อการใช้ภาษาจีนในแหล่งท่องเที่ยวเกาะรัตนโกสินทร์ด้วยเช่นกันด้วยเหตุนี้ผู้วิจัยได้ศึกษาผลกระทบการแพร่ระบาดของโควิด-19 ต่อการใช้ภาษาจีนในแหล่งท่องเที่ยวย่านรัตนโกสินทร์ เปรียบเทียบการใช้ภาษาจีนในช่วงก่อนและหลังการระบาดของโควิด-19 และศึกษาการใช้ภาษาจีนในรูปแบบใหม่ ในช่วงเวลาที่มีมาตรการป้องกันการระบาดของโควิด-19 กำหนดการวิจัยทั้งเชิงคุณภาพและปริมาณ โดยเก็บรวบรวมข้อมูลการวิจัย 4 วิธี คือการสำรวจวรรณกรรม การเข้าไปสังเกตสถานที่จริง การสำรวจแบบสอบถาม และการวิเคราะห์ข้อมูลทางสถิติ ผลการวิจัยพบว่า ผลกระทบการแพร่ระบาดของโควิด-19 ทำให้การใช้ภาษาจีนในการสื่อสารลดลงมากกว่าก่อนเกิดระบาดโควิด แต่มีการใช้คำศัพท์ใหม่ที่เกี่ยวข้องกับมาตรการป้องกันการระบาดเพื่อบริการนักท่องเที่ยว นอกจากนั้นพบว่ามีการแปลภาษาจีนผิดพลาดในแผ่นป้าย และความสามารถในการใช้ภาษาจีนของเจ้าผู้ประกอบการ ร้านค้า ยังอยู่ในระดับต่ำ ผู้เขียนได้รวบรวมคำศัพท์ภาษาจีนที่เกี่ยวข้องกับมาตรการควบคุมการระบาดของโควิด-19 และเสนอแนะผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องในแหล่งท่องเที่ยวรัตนโกสินทร์ ควรจะปรับปรุงแก้ไขป้ายต่าง ๆ ที่เขียนผิดพลาด ให้การสนับสนุนส่งเสริมผู้ประกอบการ ร้านค้าให้มีโอกาสพัฒนาความสามารถในการใช้ภาษาจีนให้มากยิ่งขึ้นด้วย | th |
dc.description.abstract | Before the outbreak of the Coronavirus 2019 (COVID-19), the Tourism industry in Thailand has seen steady growth for many years. The Chinese people is the largest group of tourists to Thailand. Not surprisingly, the Chinese language is used more frequently in many tourist destinations in Thailand. However, the Covid-19 pandemic adversely affected the world tourism industry. Thailand suffered severely, in particularly, the Rattanakosin area. This paper is a study on the impact of the Covid-19 pandemic on the use of the Chinese language in the Rattanakosin tourist area. The report makes a comparison of the use of the language before and after the pandemic. It also investigates how the language was used in new ways during the implementation of the Covid-19 prevention measures. In terms of research methodology, four methods have been adopted: literature review, on-site observation and investigation, questionnaire and statistical analysis. Both quantitative and qualitative approaches are taken to ensure the study and analysis are based on authentic data and lead to accurate results. The result found that the Covid-19 pandemic caused the Chinese language to be used less often than before the pandemic. But new vocabulary relating to the Covid-19 prevention measures was used more often to serve tourists. The study also found that there were translation mistakes on posters and the Chinese language proficiency level of business operators and workers was quite low. To ensure the best service for Chinese tourists, the writer of this report has made a list of Chinese vocabulary related to Covid-19 prevention measures and would like to suggest that everyone related to tourism in the Rattanakosin area rectify posters that were incorrectly translated and provide support to business operators and traders in the area so that they can improve their Chinese language proficiency. The writer hopes that this paper will benefit both the business operators and tourists, and contribute to the growth of the tourism industry in Thailand. | th |
dc.description.abstract | 新冠肺炎疫情爆发之前,泰国旅游业一直稳步增长,其中中国游客赴泰旅游的人数最多,使许多泰国旅游景点越来越多使用汉语。但是,在新冠肺炎疫情传播期间,全球旅游经济受到影响,泰国旅游经济也遭受重创。在拉达那哥欣岛旅游景区,汉语的使用受到了严重影响。据此,研究者通过四种方法,包括定性和定量两种形式,即,文献综述、景区实地考察、问卷调查及统计数据分析,来收集数据和资料,研究新冠肺炎疫情对拉达那哥欣旅游区汉语应用的影响,研究内容也包括新冠肺炎疫情前后汉语使用情况的对比,以及在防止新冠肺炎疫情传播的措施中以新方式推广汉语使用的方法。研究结果表明,因着新冠肺炎疫情的影响,导致汉语使用比疫情爆发前减少。但是,在防止新冠肺炎疫情传播的措施中出现了服务游客的新术语。此外,还发现标示牌上的汉语翻译有错误,商家和服务员的汉语水平较低。作为向拉达那哥欣旅游区或相关管理机构提出的建议,本文认为,应改进翻译不准确的标示牌,并鼓励商家、商店提高他们使用汉语的能力。据此,本文收集了与控制新冠肺炎疫情传播措施相关的汉语单词,旨在使商家和游客都能受益,进一步促进泰国旅游经济的增长。 | th |
dc.language.iso | zh | th |
dc.publisher | Huachiew Chalermprakiet University | th |
dc.subject | โควิด-19 (โรค) | th |
dc.subject | COVID-19 (Disease) | th |
dc.subject | ภาษาจีน -- การใช้ภาษา | th |
dc.subject | Chinese language -- Usage | th |
dc.subject | 新冠肺炎 | th |
dc.subject | 汉语 -- 语言使用 | th |
dc.subject | เกาะรัตนโกสินทร์ | th |
dc.subject | 拉达那哥欣岛 | th |
dc.subject | Thailand. Rattanakosin Island (Bangkok) | th |
dc.subject | นักท่องเที่ยว -- จีน | th |
dc.subject | Tourists -- China | th |
dc.subject | 游客 -- 中国 | - |
dc.subject | ภาษาจีนธุรกิจ | - |
dc.subject | Chinese language -- Business Chinese | - |
dc.subject | 商务汉语 | - |
dc.title | 新冠肺炎疫情对泰国拉达那哥欣旅游区汉语应用的影响研究 | th |
dc.title.alternative | The Impact of the Coronavirus 2019 on the use of Chinese in Tourist Attractions in Rattanakosin Thailand. | th |
dc.title.alternative | การศึกษาผลกระทบการแพร่ระบาดของโควิด -19 ต่อการใช้ภาษาจีนในแหล่งท่องเที่ยวย่านกรุงรัตนโกสินทร์ ประเทศไทย | th |
dc.type | Thesis | th |
dc.degree.name | ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต | th |
dc.degree.level | ปริญญาโท | th |
dc.degree.discipline | ภาษาจีนเพื่อการสื่อสารเชิงธุรกิจ | th |
Appears in Collections: | College Of Chinese Studies - Theses |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Satita Suesat(罗小君).pdf Restricted Access | 3 MB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.