Please use this identifier to cite or link to this item: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/368
Title: 泰国曼谷善见寺汉语服务调查分析
Other Titles: การศึกษาและวิเคราะห์การให้บริการภาษาจีนในวัดสุทัศนเทพวรารามราชวรมหาวิหาร
The Study and Analyze of Chinese Usage in Suthat Thepwararam Ratchaworamahawihan Temple
Authors: 范军
Fan, Jun
马丽珠
จิดาภา สินธพธนบุตร
Keywords: Suthat Thepwararam Ratchaworamahawihan Temple
泰国曼谷善见寺
ภาษาจีนธุรกิจ
Chinese language -- Business Chinese
商务汉语
ภาษาจีน -- การใช้ภาษา
Chinese language -- Usage
汉语 -- 语言使用
วัดกับการท่องเที่ยว
寺庙和旅游
Issue Date: 2021
Publisher: Huachiew Chalermprakiet University
Abstract: 泰国拥有着丰富的佛寺文化, 近几年来, 泰国佛寺文化得到了各国的游客的热烈关注, 特别是中国游客. 如今, 中国游客数量之多已成为国旅游业的一个主要客源. 外国游客对泰国丰富的旅游资源非常感兴趣. 疫情之前每年都会有一千余万中国游客来泰国旅游. 旅游业是泰国的支柱产业, 有很多驰名世界的景点, 例如王宫, 寺庙, 动物园, 游乐园等. 本文是以泰国善见寺(Wat Suthat Thepwararam)为例, 调查分析善见寺的汉语服务. 论文的研究采用文献分析法, 访谈法和问卷调查的方法, 通过泰国曼谷善见寺(Wat Suthat Thepwararam)成为著名寺庙, 调查了善寺的汉语使用和汉语服务的各各方面. 寺庙内工作人员的服务, 论文分析了善见寺的汉语使用的情况, 在寺庙汉语服务情况. 也指出了在善见寺汉语服务方面存在的问题, 论文提出了改进措施和建议. 研究结果发现, 目前泰国曼谷善见寺旅游不论是景点的汉语服务, 都不能有效地满足游客的需要. 还比较缺乏有关佛寺方面的汉语人才, 因为大多数员工都不能使用汉语进行交流, 服务人员大多数主要使用泰语和英语. 服务人员说汉语水平影响寺庙对游客的行为进行管理. 目前, 寺庙越来越意识到汉语的重要性, 工作人员已开始练习汉语技能并在寺庙内提供中文标识牌, 佛寺的汉语服务需要改进, 有关方面必须改善汉语服务设施, 以提高曼谷善见寺的汉语服务的质量. 希望深厚的佛教文化继续吸引更多的中国游客来泰旅游. 关键词: 善见寺 历史文化 汉语服务 中国游客满意情况
ประเทศไทยมีสถานที่ท่องเที่ยวต่าง ๆ เช่น วัดวาอารามมากมายและวัฒนธรรมของวัดไทยได้รับความสนใจอย่างมากจากนักท่องเที่ยวจากทั่วทุกมุมโลกในด้านศิลปะและสถาปัตยกรรมโดยเฉพาะนักท่องเที่ยวชาวจีน ก่อนเกิดโรคระบาดมีนักท่องเที่ยวชาวจีนกว่าจำนวน 10 ล้านคนเดินทางมาประเทศไทยทุกปีเป็นหนึ่งในเสาหลักของธุรกิจท่องเทียวของไทยแหล่งวิจัยในบทความนี้เลือกศึกษาจากวัดสุทัศน์เทพวราราม ในการศึกษาได้ประยุกต์วิธีการวิเคราะห์เอกสาร การวิจัยเชิงสำรวจ และการเข้ามีส่วนร่วมเพื่อวิเคราะห์สาเหตุและปัจจัยที่ทำให้วัดสุทัศน์เทพวรารามเป็นวัดที่มีชื่อเสียงและศึกษาการให้บริการภาษาจีนในวัดสุทัศน์ ได้แก่ การบริการของสถานที่ท่องเที่ยวและการบริการของพนักงานภายในวัด รวมทั้งประเมินสภาพการใช้ภาษาจีนในการบริการ พร้อมทั้งสรุปปัญหาที่เกิดขึ้น และเสนอแนะแนวทางแก้ไขปัญหาผลการศึกษา พบว่าการบริการภาษาจีนสำหรับนักท่องเที่ยวในวัดสุทัศน์เทพวรารามในปัจจุบันไม่สามารถตอบสนองความพึงพอใจของนักท่องเที่ยวได้อย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้ยังขาดผู้พูดภาษาจีนที่มีความรู้เกี่ยวกับวัดทางพุทธศาสนา เนื่องจากพนักงานส่วนใหญ่ไม่สามารถสื่อสารภาษาจีนได้อย่างมีประสิทธิภาพด้วยความสามารถภาษาจีนในระดับต่ำผลลัพธ์ยังสะท้อนถึงพฤติกรรมของนักท่องเที่ยวอีกด้วย จึงทำให้การจัดการแหล่งท่องเที่ยวของวัดยากขึ้น ป้ายหรือป้ายประกาศกลายเป็นเพียงวิธีการชั่วคราวในการแก้ไขปัญหา ขณะที่ต้องปรับปรุงความต้องการปฏิสัมพันธ์ในการพูดภาษาจีนในวัด ในศาสนาพุทธซึ่งต้องอาศัยความเอาใจใส่และการสนับสนุนจากทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องในการปรับปรุงบริการภาษาจีนที่วัดสุทัศน์เทพวราราม ในขณะที่เรามุ่งหวังที่จะรักษาวัฒนธรรม มรดก และนักท่องเที่ยวชาวจีนที่เข้ามาเยี่ยมชมวัดในพุทธศาสนาในประเทศไทยและสถานที่ท่องเที่ยวอื่น ๆ เราจึงต้องร่วมมือกัน
Thailand has a lot of Buddhist temples. There are various attractions for foreigners to visit Thailand. Recently the culture of Thai Buddhist temples got a lot of attention from tourists from all over the world for its arts and architecture, especially from the Chinese tourists. Before the pandemic hit, more than 10 million Chinese tourists visited Thailand every year. It is one of the main pillars of the industry for Thailand. There are many world-famous tourist attractions, such as the Royal Palace, temples, zoos, and amusement parks. The research source in this article was selected from Wat Suthat Thepwararam. In the study, the method of document analysis was applied. Exploratory research and participation to analyze the causes and factors that make Wat Suthat Thepwararam a famous temple and to study the Chinese language services in Wat Suthat such as the services of tourist attractions. and the service of the staff within the temple, including assessing the use of Chinese language in the service, as well as summarizing the problems that arise and suggesting solutions. The results of the study showed that, regardless of the Chinese language services available to tourists in Bangkok, the current tourist attractions cannot effectively meet the tourists' needs. In addition, there is a lack of Chinese speakers who have the knowledge of Buddhist temples because most employees cannot communicate in Chinese effectively. With a low level of Chinese proficiency, the outcome also reflects to tourist's behavior. Thus, making it more difficult to manage the temple attraction. Sign boards, display boards or notice boards become only a temporary method to tackle the problem while the demand for Chinese speaking interaction at Buddhist temples need to be improved. This requires the attention and support from all relevant parties to improve the service of language at Suthat Thepwararam Temple. While we aim to preserve the culture, heritage and incoming tourists to visit Buddhist temples in Thailand and other attractions we need to collaborate together.
Description: Thesis (M.A.) (Chinese for Business Communication) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2021
URI: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/368
Appears in Collections:College Of Chinese Studies - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
JIDAPA-SINTOPTANABUTR.pdf2.46 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.