กรุณาใช้ตัวระบุนี้เพื่ออ้างอิงหรือเชื่อมต่อรายการนี้: https://has.hcu.ac.th/xmlui/handle/123456789/5505
ชื่อเรื่อง: Cross-Cultural Adaptation and Communication of Thai Daughters-in-Law Abroad: A Case Study of the YouTube Channel Jayy Crane
ผู้แต่ง/ผู้ร่วมงาน: Kittipong Phumpuang
Nang Woe Kham
Jansuda Chaiprasert
Patcharin Buranakorn
กิตติพงษ์ พุ่มพวง
จันทร์สุดา ไชยประเสริฐ
พัชรินทร์ บูรณะกร
Naresuan University. Faculty of Education
Huachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts
Huachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts
Huachiew Chalermprakiet University. Faculty of Liberal Arts
คำสำคัญ: การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม
การสื่อสารระหว่างวัฒนธรรม
Intercultural communication
JayyCrane
ชิษณุชา พึ่งเพียร
ลูกสะใภ้ไทยในต่างแดน
Thai daughters-in-law abroad
การวิเคราะห์เนื้อหา
Content analysis (Communication)
YouTube (Electronic resource)
ยูทูบ
ยูทูบเบอร์
YouTuber
มนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
วันที่เผยแพร่: 2025
แหล่งอ้างอิง: The Kyoto Conference on Arts, Media & Culture 2025 Official Conference Proceeding
บทคัดย่อ: This research article, titled “Cross-Cultural Adaptation and Communication of Thai Daughters-in-Law Abroad: A Case Study of the YouTube Channel Jayy Crane” aims to analyze the adaptation and cross-cultural communication strategies of Thai daughters-in-law abroad: A Case Study of the YouTube Channel Jayy Crane. The researcher selected a purposive sample, namely four video clips from the YouTube channel named Jayy Crane that had the most views. The research methodology employed documentary research and textual analysis of video clips. Cross-cultural communication theory is then employed as a framework for analysis, utilising the Integrative Model of Cross-Cultural Adaptation theory of Young Yun Kim (2001). This model posits that cross-cultural adaptation is a process of integrating the acquisition of a new language and culture with one’s original identity, culminating in the ability to coexist within that society. The results of the research were presented in a descriptive analysis format. The study identified two main aspects of “Thai living.” The first concerns food, exemplified by a video promoting Thai cuisine internationally, reflecting cross-cultural integration and the dissemination of “Thainess” by Thais abroad. The second relates to language use, with Thai employed alongside English in programs for narrative interpretation and language instruction. Accurate and intelligible Thai usage was observed, underscoring its cultural significance. In academic contexts, English predominates, yet Thai translations and explanations appear consistently, indicating adaptation to foreign cultures while maintaining core elements of Thainess.
รายละเอียด: The Kyoto Conference on Arts, Media & Culture 2025 Official Conference Proceedings : The 6th Kyoto Conference on Arts, Media & Culture (KAMC2025) November 04-08, 2025, Kyoto, Japan & Online. Organised by the International Academic Forum (IAFOR) in partnership with the IAFOR Research Centre at the Osaka School of International Public Policy (OSIPP) at the University of Osaka, Japan, and IAFOR’s Global Partners : 11-20.
URI: https://has.hcu.ac.th/xmlui/handle/123456789/5505
ISSN: 2436-0503
ปรากฏในกลุ่มข้อมูล:Liberal Arts - Articles Journals

แฟ้มในรายการข้อมูลนี้:
แฟ้ม รายละเอียด ขนาดรูปแบบ 
Cross-Cultural-Adaptation-and-Communication-of-Thai-Daughters-in-Law.pdf2.26 MBAdobe PDFรูปขนาดย่อ
ดู/เปิด


รายการทั้งหมดในระบบคิดีได้รับการคุ้มครองลิขสิทธิ์ มีการสงวนสิทธิ์เว้นแต่ที่ระบุไว้เป็นอื่น