Please use this identifier to cite or link to this item: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/719
Title: 汉语指示词与泰语指示词的比较研究及对泰汉语教学的建议
Other Titles: การศึกษาเปรียบเทียบคำสรรพนามในภาษาจีนและภาษาไทยและข้อเสนอแนะสำหรับการสอนภาษาจีนในประเทศไทย
Comparative Study of Demonstratives between Chinese and Thai Furthemore the Structure in Teaching Chinese
Authors: 肖瑜
Xiao Yu
张旭
Zhang, Xu
Keywords: ภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน -- ไทย
Chinese language -- Study and teaching -- Thailand
汉语 -- 学习和教学 -- 泰国
ภาษาไทย -- คำสรรพนาม
Thai language -- Pronoun
ภาษาจีน -- คำสรรพนาม
Chinese language -- Pronoun
汉语 -- 代词
泰语 -- 代词
Issue Date: 2019
Publisher: Huachiew Chalermprakiet University
Abstract: คำสรรพนามเป็นประเภทคำที่ใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน งานวิจัยนี้จึงมีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาความแตกต่างเกี่ยวกับคำสรรพนามระหว่างภาษาจีนกับภาษาไทย จากการศึกษา CNKI พบว่ามีงานวิจัยเชิงลึกเกี่ยวกับคำสรรพนามในภาษาจีนอยู่มาก แต่มีงานวิจัยเพียงส่วนน้อยที่ศึกษาเกี่ยวกับคำสรรพนามในภาษาไทยและมีงานวิจัยเพียงชิ้นเดียวที่ศึกษาเปรียบเทียบเกี่ยวกับคำสรรพนามในภาษาจีนกับภาษาไทย ดังนั้น งานวิจัยนี้ จึงมีวัตถุประสงค์หลักในการศึกษาเกี่ยวกับการใช้คำสรรพนามในภาษาจีนและภาษาไทย โดยอ้างอิงภววิทยาคำสรรพนามในภาษาจีนและภาษาไทยบนพื้นฐานคลังข้อมูลที่ผ่านการวิเคราะห์ เพื่อนำมาวิเคราะห์และหาข้อสรุปเกี่ยวกับคำสรรพนามในภาษาจีนและภาษาไทยตามหลักอรรถศาสตร์ วัจนปฏิบัติศาสตร์และไวยากรณ์ และบทสรุปความแตกต่างงานวิจัยของนักวิจัยท่านอื่น โดยนัยทางภาษา คำสรรพนามภาษาไทยแบ่งออกเป็นสรรพนามบ่งชี้ และคำสรรพนามไม่เฉพาะเจาะจง ในกรณีพิเศษสรรพนามบ่งชี้สามารถใช้เป็นคำสรรพนามไม่เฉพาะเจาะจง เช่นเดียวกับในภาษาจีน ซึ่งทั้งภาษาจีนและภาษาไทยยังมีรูปแบบการใช้ที่ไม่ชัดเจน ยกตัวอย่าง เช่น ในภาษาพูด คำสรรพนามในภาษาไทยสามารถใช้แทนบุรุษสรรพนามที่ 2 ได้
Demonstratives are one of the commonly used words in daily life. At the same time, in the study of the difference between Chinese and Thai, the difference between demonstratives is also a part that has to be mentioned. After reviewing CNKI, this paper finds that Chinese scholars have carried out a lot of detailed and in-depth research on Chinese demonstratives. However, there are very few studies on Thai demonstratives, and only one literature has made a comparative study of Chinese- Thai demonstratives. Therefore, this thesis uses Chinese demonstratives and Thai demonstratives as the research object. By referrig to the Chinese-Thai language demonstratives ontology, based on analyzing the corpus, it analyzes and summarizes the Chinese-Thai demonstratives from the perspectives of semantics, pragmatics, and grammar. The following conclusions are different from those of other scholars: Semantically, although the Thai demonstratives are divided into restricted (modified) demonstratives and pronouns, in some special cases, the restricted (modified) demonstratives can be used as a pronoun. At the same time, the Thai demonstratives are the same as the Chinese demonstratives; they are also semantically blurred. In addition, in spoken language, Thai demonstratives can be used in the second person.
指示词是日常生活中常用词之一,同时对汉泰语差异的研究上,指示词差异也是不得不提的一部分。本文查阅了 CNKI 后发现,汉语学者对汉语指示词进行了大量细致深入的研究。但是在对泰语指示词的研究上寥寥无几,并且只有一篇文献对汉泰语指示词做了对比研究。因此,本文以汉语指示词和泰语指示词为研究对象,通过参考汉泰语指示词本体文献,在分析语料的基础上,从语义、语用和语法的角度对汉泰语指示词进行分析总结,得出下列结论不同于其他学者的结论: 在语义上,泰语指示词虽然分为限制(修饰)指示词和指示代词,但是在特殊奇怪下,限制(修饰)指示词可以用做指示代词。同时,泰语指示词同汉语指示词一样,在语义上也发生虚化,由特指转为了泛指。除此以外,还发现在口语中,泰语指示词可以使用于第二人称。
Description: Thesis (M.A.) (Teaching Chinese) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2019
URI: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/719
Appears in Collections:College Of Chinese Studies - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ZHANG-XU.pdf3.22 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.