Please use this identifier to cite or link to this item: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/846
Title: 泰国汉语教学"给"的习得顺序研究----以叻武里嘉中学高中汉语专业班学生为例
Other Titles: การศึกษาลำดับการเรียนรู้ของคำว่า "gei" ในการเรียนการสอนภาษาจีนระดับมัธยมศึกษาตอนปลายในประเทศไทย : กรณีศึกษา นักเรียนแผนการเรียนภาษาจีนระดับมัธยมศึกษาตอนปลายโรงเรียนราชโบริกานุเคราะห์
The Research on the Acquisition Sequence of "Gei" in Senior High School of Thai - Chinese Teaching : A Case Study of Ratchaborikanukroh Middle School of Thailand
Authors: 唐七元
Tang, Qiyua
何方
He, Fang
Keywords: ภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน (มัธยมศึกษา)
Chinese language $x Study and teaching (Secondary)
汉语 -- 学习和教学 (中学)
Issue Date: 2020
Publisher: Huachiew Chalermprakiet University
Abstract: คำว่า "gei" นับเป็นคำที่มีความสำคัญในการศึกษาวิจัยด้านการสอนภาษาจีนมาโดยตลอด การสอนภาษาจีนในไทย คำว่า "gei" เป็นความรู้ที่สำคัญสำหรับผู้เรียนทั้งในระดับต้นและกลาง ถือเป็นคำที่มีความถี่ในการใช้และพบบ่อยในข้อสอบวัดระดับภาษาจีน HSK และข้อสอบวัดความถนัดทางภาษาจีน PAT 7.4 จึงเป็นเนื้อหาที่ทั้งยากและสำคัญสำหรับการเรียนการสอนภาษาจีนระดับมัธยมปลายในไทย งานวิจัยนี้ได้รวบรวมข้อมูลทั้งหลักสูตรภาษาจีนระดับมัธยมปลายของไทย คลังข้อมูลภาษาทางการของนักศึกษาต่างชาติมหาวิทยาลัยจี้หนาน ข้อสอบ PAT 7.4 และแบบเรียนของนักเรียนแผนการเรียนภาษาจีน ระดับมัธยมปลายโรงเรียนราชโบริกานุเคราะห์มาแยกประเภทแล้ววิเคราะห์ พบว่าเนื้อหาในการเรียนรู้ของคำว่า "gei" ของนักเรียน ประกอบไปด้วย ระบบเสียงตัวอักษร ความหมายที่ถือเป็นความรู้พื้นฐานและความหมายทางไวยากรณ์อีก 5 ชนิด 1) คำกริยา แสดงความหมายคือ ให้ ทำให้ฝ่ายตรงข้ามได้รับสิ่งของหรือสิ่งที่เป็นนามธรรมอื่นๆ รูปแบบ : gei + นามวลี 2) คำกริยา ใช้ในประโยคที่มีกรรมคู่ gei + นามวลี 1 + นามวลี 2 แสดงว่า ให้ ทำให้ฝ่ายตรงข้ามได้รับสิ่งของหรือสิ่งที่นามธรรมอื่นๆ 3) คำกริยา แสดงความหมาย เชิงคำสั่ง ให้ฝ่ายตรงข้ามทำเรื่องใดๆ หรืออนุญาตให้ทำสิ่งใดๆ รูปแบบ gei + นาม ที่ทำสองหน้าที่ + คำกริยา + นามวลี ซึ่งต้องแยกแยะจากคำว่า (มีคำภาษาจีน) และ 4) คำบุพบท มีความหมายเชิง "เพื่อ แทน ช่วย" ใช้กับเป้าหมายหรือผู้ได้รับประโยชน์จากการกระทำนั้น รูปแบบ gei + นามวลี 1 + คำกริยา + นามวลี 2 5) คำบุพบท แสดงถึง มอบให้ รูปแบบ : กริยา+นามวลี 2+gei+นามวลี 1 หรือกริยา + gei + นามวลี 1 + นามวลี 2 โดยใช้แบบสอบถามและแบบทดสอบ หาค่าเฉลี่ยคำตอบที่ถูกต้อง เพื่อศึกษาลำดับการเรียนรู้คำว่า "gei" ของกลุ่มตัวอย่าง ได้ผลว่า ควรเรียนตามลำดับความหมายชนิดที่ 1 3 5 2 และ 4 ตามลำดับ หลังจากรวบรวมข้อมูล แยกแยะ บรรยาย และตีความผลการทำแบบทดสอบ รวมถึงคลังข้อมูลภาษาทางการเกี่ยวกับคำว่า "gei" ของนักศึกษาต่างชาติมหาวิทยาลัยจี้หนาน วิเคราะและสรุปสาเหตุของความผิดพลาดในการเรียนรู้ เพื่อค้นพบวิธีการแก้ปัญหาโดยอ้างอิงจากจุดเด่นของผู้เรียนชาวไทย (รวมถึงวิธีการใช้ในภาษาไทยและความแตกต่างทางวัฒนธรรม) พร้อมกำหนดลำดับการเรียนรู้ของคำว่า "gei" ตัวแต่ความรู้พื้นฐานและ 5 ชนิดความหมาย เขียนแผนการสอนและนำลำดับการเรียนรู้ไปทดลองใช้ในการเรียนการสอน เพื่อทดสอบผลลัพธ์ที่ได้
Chinese teaching in Thailand, "gei" is an important knowledge point for Thai Chinese learners to master in the elementary and intermediate stage. It is a highly frequent word appeared in Chinese college entrance examination (PAT 7.4) and HSK elementary exam in Thailand, and also is a very key and difficult point in Chinese teaching of high shools in Thailand. This paper through the collection, screening, analysis and classification of relevant corpus database from Thailand high school syllabus, Thai oversea students written language corpus database of Ji Nan university, Thailand Chinese collega entrance examination (PAT 7.4) and teaching books of Chinese major of high school in Thailand Ratchaborikanukroh middle school. Which found that the students of Chinese major in high school of Thailand, the acquisition of content of "gei" includes basic knowledge of sound, form, meaning and grammatical aspects of the five points: 1) A verb, it indicates give, to make someone to get something or encounter. Sentecn structure: "gei" + NP. 2) A verb, double objects construction: "gei" + NP1 + NP2, it indicates "gei", it expresses to make someone to get something or encounter. 3) A verb, it indicates order, it expresses to order someone do something or allow someone do kind of action. Sentence structure: "gei" + pivotal+V+Np, it is different with "rang", "jaio". 4) A preposition, with the meaning of "for", "replace", "help", introduces the behavior hand in, deliver. Sentence structure: V+(NP2) + "gei" _ NP1+(NP2). By means of questionnaire syrvey, and using the standard of average accuracy, the students of high school of Chinese major in Ratchaborikanukroh middle school as a case which is the actual acquistion order of "gei" are: iteml --> item 3 --> item 5 --> item 2 --> item 4. And the answer results of a questionnaire test, and by the Thai oversea students written language corpus database of Ji Nan University, "gei" with relevant written language corpus database are errors collection, identification, description, explanation, evaluation, inductive bias types, this paper analyze the reasons of error, find out the method of correcting errors, and according to the characteristics of the Thai language learners to draw up a suited of students of Chinese major of high school in Thailand with order of acquistion of "gei", it means basic knowledge of "gei" and five items in no particular order. Finally, the proposed acquistions sequence is takem as the guide to make teaching plans for teaching practice, and its feasibility is verified in the teaching feedback.
“给”在汉语中有着悠久的历史,其词性十分活跃,一直是对外汉语教学领域的研究重点。在泰国汉语教学中,“给”是泰国汉语学习者初中级阶段学习掌握的重要知识点,它是泰国汉语高考科目(PAT7.4)和HSK初中级考试中出现的高频词汇,也是泰国高中汉语教学内容中的重点和难点。论文经过对泰国高中汉语教学大纲、暨南大学泰国留学生书面语语料库、泰国高考汉语科目(PAT7.4)以及泰国武里嘉中学高中阶段汉语专业教学用书中相关语料的收集、筛查、分析、归类,发现泰国高中汉语专业学生“给”的习得内容包括音、形、意等基础知识和语法方面的5个义项:1.动词,表给予,表示使对方得到某些东西或某种遭遇。句式:给+NP。2.动词,双宾语句:给+NP₁+NP₂ ,表给予,表示使对方得到某些东西或某种遭遇。3.动词,表使令义,表示使对方做某件事或容许对方做某种动作。句式:给+兼语+V+NP,与“让”、“叫”相区别。4.介词,含有“为(wei)”、“替”、“帮”的意思,引进动作行为的对象或受益者。句式:给+NP₁+V+(NP₂)。5.介词,表交于、交付。句式:V+(NP₂)+给+NP或者V+给+NP₁+(NP₂)。 用问卷调查的方式,采用平均正确率标准,找出以武里中学为例的泰国高中汉语专业学生“给”的实际习得顺序:义项1→义项3→义项5→义项2→ 义项4。然后对问卷调查测试题的答题结果,以及暨南大学泰国留学生书面语语料库中“给”的相关语料进行偏误收集、识别、描述、解释、评估,归纳偏误类型,分析偏误原因,找出纠正偏误的方法,并结合泰语母语学习者的特点(包括泰语的用法以及文化差异)拟定出一个适合泰国高中汉语专业学生“给”的习得顺序,即“给”的基础知识和5个义项不分先后一起习得。最后以拟定的习得顺序为指导制定教学方案进行教学实践,在教学反馈中验证其可行性。
Description: Thesis (M.A.) (Teaching Chinese) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2020
URI: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/846
Appears in Collections:College Of Chinese Studies - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
HE-FANG.pdf
  Restricted Access
2.67 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.