Please use this identifier to cite or link to this item: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/923
Title: 泰国旅游业的发展及汉语服务研究
Other Titles: กรณีศึกษาการใช้ภาษาจีนทางธุรกิจการท่องเที่ยวในประเทศไทย
The Case Study of Mandarin Usage in Tourist Business in Thailand
Authors: 范军
Fan, Jun
卢桂芳
ปวีณ์กร อิสรานนทกุล
Keywords: ภาษาจีน -- การใช้ภาษา
Chinese language -- Usage
汉语 -- 语言使用
ภาษาจีนธุรกิจ.
Chinese language -- Business Chinese
商务汉语
การท่องเที่ยว -- ไทย
Tourism -- Thailand
旅游 -- 泰国
มัคคุเทศก์ -- ไทย
Tour guides ‪(Persons)‬ -- Thailand
Issue Date: 2017
Publisher: Huachiew Chalermprakiet University
Abstract: การศึกษานี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาถึงการใช้ภาษาจีนกลางในธุรกิจการท่องเที่ยวโดยมุ่งเน้นเรื่องสิ่งอำนวยความสะดวกและการบริการด้านต่างๆ โดยใช้ภาษาจีนในการสื่อสาร ความพึงพอใจของนักท่องเที่ยวชาวจีนในการบริการและการใช้ภาษาจีนของมัคคุเทศก์ไทย ซึ่งผู้เขียนได้รวบรวมข้อมูลจากแบบสอบถามและการสัมภาษณ์นักท่องเที่ยวจีนและมัคคุเทศก์ไทย ผลของการศึกษาแสดงให้เห็นว่านักท่องเที่ยวจีนส่วนใหญ่พึงพอใจในสิ่งอำนวยความสะดวกและการบริการของมัคคุเทศก์ที่สื่อสารด้วยภาษาจีน แต่มีบางอย่างต้องปรับปรุงรัฐบาลและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องต้องปรับปรุงเพื่อยกระดับการเรียนการสอนภาษาจีนในสถานศึกษา รวมทั้งองค์การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยควรเพิ่มสิ่งอำนวยความสะดวกและงานบริการโดยใช้ภาษาจีนให้มากขึ้น
The purpose of this case study is to study Mandarin usage in tourist business in Thailand. It focuses on the facilities and services in Mandarin i.e signage, information service, sales, tourism etc. The satisfaction of Chinese tourist and the level of Thai Chinese guides. The writer has collected data from the questionnaire and interview of Chinese tourists and Thai Chinese guides in Thailand. The results of this study show that most of the Chinese tourist are satisfied to the Chinese tourist guides and facilities and services in Mandarin but some have to be improved. In conclusion, the results of this study indicate that the government has to improve the level of Chinese study in school. Also, the tourism organization has to increase the Chinese tourism facilities and services in Mandarin.
中国游客的大量涌入,使得汉语渗透到泰国旅游业的各个环节。为了探讨泰国旅游业汉语服务状况,本文在曼谷等地区进行了采访调查和问卷调查,重点分析了交通、餐饮、住宿、游览、娱乐、安全等泰国旅游业各环节的汉语服务状况,以及泰国中文导游的汉语服务水平。 研究结果表明:一、泰国较大的景点、旅馆、餐厅、商场、酒吧等旅游 服务场所一般都具有中文服务人员,能够为中国游客提供充分优质的汉语服务。但小店的汉语服务较差,不能提供足够的汉语服务。不懂泰语的中国顾客往往需要借助英文或者肢体语言才能勉强进行有效沟通;二、不同类型游客能够享受到的汉语服务也不同。则可能会遇到一些语言障碍;三、中国游客对泰国的购物环节的汉语服务评价最高,此外,中国游客对娱乐、住宿、游览的汉语服务反应较好,而餐饮、交通环节的汉语服务较差;四、泰国有优秀的汉语导游提供汉语导游服务会吸引更多的中国游客前来泰国旅游,但是泰国导游的汉语词汇、语法、掌握的知识材料等方面还有待提高;六、泰国在安全警示方面的汉语服务不足。 针对泰国旅游业汉语服务存在的问题,本文提出了针对性的改进措施和 建议。第一,继续强化泰国的汉语教育,提高全民汉语水平;第二,加强旅游业汉语人才培育,增加中文服务类旅游设施;第三,重视网络体系的打造,建立中文旅游网站;第四,在警察局增设汉语服务,提高中国游客的安全保障;第五,积极宣传泰国旅游市场,不断开发新型的旅游产品。希望这些政策建议能够为泰国旅游业改进汉语服务质量。
Description: Thesis (M.A.) (Chinese for Business Communication) -- Huachiew Chalermprakiet University, 2017
URI: https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/923
Appears in Collections:College Of Chinese Studies - Theses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Paveekorn.pdf971.99 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.