DSpace Repository

泰语中的汉语借词对泰国学生汉语习得的影响及对策研究

Show simple item record

dc.contributor.author 孙蓝
dc.contributor.author Pornkaran Sankla
dc.contributor.author 黄智美
dc.contributor.author Natawassaya Keeratipotiwong
dc.contributor.other Huachiew Chalermprakiet University. College of Chinese Studies. Graduate Student en
dc.contributor.other Huachiew Chalermprakiet University. College of Chinese Studies. Graduate Student en
dc.date.accessioned 2025-07-10T14:46:53Z
dc.date.available 2025-07-10T14:46:53Z
dc.date.issued 2025
dc.identifier.citation วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน 12,1 (มกราคม-มิถุนายน 2568) : 429-443. en
dc.identifier.uri https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/4291
dc.description สามารถเข้าถึงฉบับเต็ม (Full Text) ได้ที่ : https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/277905/185415 en
dc.description.abstract 自古以来泰国和中国就有着一定的贸易关系,这种经济上的往来也推动了汉语和泰语间的词汇扩充,因此可以说泰语中汉语借词的应用起源于经济贸易、移民杂居和文化互动三个方面。随着近几年泰国与中国经济文化交流的日益频繁,越来越多的泰国学生选择到中国来留学,而在学习的过程中能够发现泰语中的很多汉语借词,能够帮助泰国学生在学习汉语中提供一些便利,两个不同的语言系统因为借词的使用而出现了一些互通,一方面能够帮助泰国学生更加清楚两国在语言文化交流上的溯源,了解引发语言变化的各要素影响,从而更好的了解借词词汇的使用来源和方法。另一方面能够通过研究该论题进一步了解中泰两国借词词汇的覆盖范畴,有效的扩大泰国学生汉语的词汇量以及更好的掌握使用汉语的方法。包括正确理解借词中汉语词义的当代释意,了解普通话语音特征和方言的差异。 en
dc.description.abstract Since ancient times, Thailand and China have had certain trade relations, and this economic exchange has facilitated the expansion of vocabulary between Chinese and Thai. Therefore, it can be said that the application of Chinese loanwords in Thai originated from three aspects: economic trade, immigration, and cultural interaction. With the increasing frequency of economic and cultural exchanges between Thailand and China in recent years, more and more Thai students are choosing to study in China. During their studies, they can discover many Chinese loanwords in Thai, which helps Thai students by providing some convenience in learning Chinese. The use of loanwords has created some mutual understanding between the two different language systems. On one hand, it helps Thai students better trace the origins of language and cultural exchanges between the two countries, and understand the factors influencing language changes, thereby gaining a better understanding of the sources and methods of loanword usage. On the other hand, studying this topic can further deepen the understanding of the scope of loanword vocabulary between China and Thailand, effectively expanding Thai students' Chinese vocabulary and improving their mastery of Chinese. This includes correctly understanding the contemporary meanings of Chinese loanwords, as well as understanding the differences between Mandarin phonetics and dialects. en
dc.language.iso zh en
dc.subject ภาษาไทย -- คำยืม en
dc.subject Thai language -- Foreign word and phrases en
dc.subject 泰语 -- 外来语 en
dc.subject ภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน en
dc.subject 汉语 -- 学习和教学 en
dc.subject Chinese language -- Study and teaching en
dc.subject นักศึกษา -- ไทย
dc.subject Students -- Thailand
dc.subject 学生 -- 泰国
dc.subject Loanwords
dc.title 泰语中的汉语借词对泰国学生汉语习得的影响及对策研究 en
dc.title.alternative The Impact of Chinese Loanwords in Thai on Thai Student's Acquisition of Chinese and Strategies for Improvement en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account