DSpace Repository

汉泰语言中 “花/ดอก” 的词义对比研究

Show simple item record

dc.contributor.author 张晶莹
dc.contributor.author Zhang Jingying
dc.contributor.author 艾红娟
dc.contributor.author AI Hongjuan
dc.contributor.other Huachiew Chalermprakiet University. College of Chinese Studies. Graduate Student en
dc.contributor.other Southwest University. School of Literal Arts en
dc.date.accessioned 2025-10-14T12:41:11Z
dc.date.available 2025-10-14T12:41:11Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation วารสารวิชาการภาษาและวัฒนธรรมจีน 10, 2 (กรกฎาคม-ธันวาคม 2566) : 231-242. en
dc.identifier.uri https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/4662
dc.description สามารถเข้าถึงบทความฉบับเต็ม (Full Text) ได้ที่ : https://so02.tci-thaijo.org/index.php/clcjn/article/view/260028/178275 en
dc.description.abstract 不同语言对同一事物有不同的表达方式,而使用同一语言的民族如何去表达则是基于该民族文化中谈及该事的经验的寻常方式。本文从词义的完全对应、部分对应和不完全对应三种关系出发,对汉泰语言中“花/ดอก”的 词义进行对比分析。研究结果显示,这三种对应关系的相似性与差异性可能源于两国文化的不同,而其差异性可能导致泰国汉语学习者在语用中会出现误用、错用或遗漏的现象。本文详细剖析汉泰语言中“花/ดอก”的词义内涵,从文化角度解析汉泰语言同一词的词义差异,期望能在指导泰国汉语学习者语言习得的同时也能使学习者更好地进行词语运用,使学习者能够更好地理解中国文化。 en
dc.description.abstract Different languages have different ways of expressing the same thing, and how people use the same language to express is based on the experience of the national culture. Starting from the three relationships of full equivalence, partial equivalence and not equivalence of word meanings, this paper compares and analyzes the meaning of "Flower" in the Chinese and Thai language. The results show that the similarity and difference of these three equivalences may stem from the differences in the cultures of the two countries, and their differences may lead to misuse, omission in the pragmatics of Chinese learners. This paper analyzes in detail the connotation of "Flower" in Chinese and Thai language, analyzes the difference in the meaning of the same word in two languages from a cultural perspective, and hopes to guide Chinese learners in language acquisition while enabling learners to better use words, so that learners can better understand Chinese culture. en
dc.language.iso zh en
dc.publisher มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ en
dc.subject ภาษาจีน -- การศึกษาและการสอน – ไทย en
dc.subject Chinese language -- Study and teaching – Thailand en
dc.subject 汉语 -- 学习和教学 -- 泰国 en
dc.subject วัฒนธรรมจีน en
dc.subject Chinese culture en
dc.subject 中国文化 en
dc.subject ภาษาจีน – การใช้ภาษา en
dc.subject 汉语 -- 语言使用 en
dc.subject Chinese language – Usage en
dc.subject ภาษาศาสตร์เปรียบเทียบ en
dc.subject 比较语言学 en
dc.subject Comparative linguistics en
dc.subject ภาษาไทย – การใช้ภาษา en
dc.subject Thai language -- Usage en
dc.subject 泰语 -- 语言使用 en
dc.title 汉泰语言中 “花/ดอก” 的词义对比研究 en
dc.title.alternative A Comparative Study of the Meaning of "Flower" in Thai and Chinese Language en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account