DSpace Repository

A Study on the experiential cognition of the metaphorical concept of "Tiger" in Chinese and Thai Languages

Show simple item record

dc.contributor.author Liu Jiaping
dc.contributor.author Li Yinsheng
dc.contributor.author 刘甲平
dc.contributor.author 李寅生
dc.contributor.other Huachiew Chalermprakiet University. College of Chinese Studies. Graduate Student en
dc.contributor.other Guangxi University. School of Literature en
dc.date.accessioned 2026-03-21T12:40:30Z
dc.date.available 2026-03-21T12:40:30Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.citation วารสารวิทยาลัยบัณฑิตเอเซีย 14, 2 (เมษายน-มิถุนายน 2567) : 66-76 en
dc.identifier.uri https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5363
dc.description สามารถเข้าถึงบทความฉบับเต็ม (Full Text) ได้ที่ : https://so01.tci-thaijo.org/index.php/CAS/issue/view/17766/4989 en
dc.description.abstract This study is based on the theory of experiential cognitive linguistics to explore the similarities and differences in the meanings of tiger-related words in Chinese and Thai. The research employed the literature review method and comparative analysis to compare 175 tiger-related words selected from the "Modern Chinese Dictionary" and "Dictionary of Idioms" in Chinese, with 52 tiger-related words from the "Thai-Chinese Dictionary" and "Royal Institute Dictionary" in Thai. The research found that the semantic extension type of the tiger concept metaphor is closely related to people's experience and perception of tigers. When Chinese and Thai people pay the same attention to tigers, the semantic extension of the concept of tigers in Chinese and Thai languages will overlap; otherwise, there will be semantic dislocation and semantic vacancy. Second, the scope of the metaphorical mapping of the tiger concept involves the conceptual domains related to "people" and "things." Third, there are both commonalities and differences in the conceptual metaphor mapping of Chinese and Thai languages, embodying the complexity in the process of human abstract concept formation. The findings of this study will provide teachers with diverse teaching materials, helping students understand and compare the meanings of tiger-related words in Chinese and Thai, thereby broadening their linguistic perspectives. Additionally, it will facilitate cultural exchange and understanding between Chinese and Thai language learners. From a linguistic perspective, the comparative analysis of tiger-related words in Chinese and Thai contributes to interdisciplinary research collaboration. en
dc.language.iso en_US en
dc.subject อุปมาอุปไมย en
dc.subject Metaphor en
dc.subject ภาษาจีน -- สำนวนโวหาร en
dc.subject Chinese -- Phrases en
dc.subject ภาษาไทย -- สำนวนโวหาร en
dc.subject Thai -- Phrases en
dc.subject สัตว์ -- คำศัพท์ en
dc.subject Animals -- Vocabulary en
dc.subject ภาษาไทย -- คำศัพท์ en
dc.subject Thai -- Vocabulary en
dc.subject ภาษาจีน -- คำศัพท์ en
dc.subject Chinese -- Vocabulary en
dc.subject เสือ en
dc.subject Tiger en
dc.subject 隐喻 en
dc.subject 汉语 -- 修辞 en
dc.subject 动物 -- 词汇 en
dc.subject 泰语 -- 词汇 en
dc.subject 汉语 -- 词汇 en
dc.subject 老虎 en
dc.title A Study on the experiential cognition of the metaphorical concept of "Tiger" in Chinese and Thai Languages en
dc.type Article en


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account