| dc.contributor.author | Dong Zhao | |
| dc.contributor.author | Li Zhiyan | |
| dc.contributor.author | 董钊 | |
| dc.contributor.author | 李志艳 | |
| dc.contributor.other | Huachiew Chalermprakiet University. College of Chinese Studies. Graduate Student | en |
| dc.contributor.other | Guangxi University. School of Literature | en |
| dc.date.accessioned | 2026-03-18T13:48:50Z | |
| dc.date.available | 2026-03-18T13:48:50Z | |
| dc.date.issued | 2024 | |
| dc.identifier.citation | Interdisciplinary Academic and Research Journal, 4 (3): May-June 2024 : 465-474 | en |
| dc.identifier.uri | https://has.hcu.ac.th/jspui/handle/123456789/5342 | |
| dc.description | สามารถเข้าถึงบทความฉบับเต็ม (Full Text) ได้ที่ : https://so03.tci-thaijo.org/index.php/IARJ/article/view/273773/183526 | en |
| dc.description.abstract | Background and Aims: Folk elements, being a crucial component of Chinese language instruction, receive varying degrees of attention across different series of localized Chinese textbooks. This article focuses on examining and analyzing folk custom elements in five sets of localized Chinese textbooks for secondary schools in Thailand. The objective is to offer valuable insights and references for developing localized Chinese textbooks specifically tailored for secondary education in Thailand. Methodology: The selection of five sets of Thai localized Chinese textbooks based on the textbooks’ universality, applicability and availability. Then count number of folk elements in these selected textbooks, and classified the folk elements into four groups, and count the number and proportion of various folk elements. Results: The proportion of material tradition elements and language tradition elements in secondary school Chinese textbooks is very high. The arrangement and presentation of traditional elements in Chinese textbooks are designed to be insufficient, Chinese traditional elements are more numerous than Thai ones. At some points, the needs and objectives of students in learning Chinese are neglected. Conclusion: Before editing Chinese textbooks for learners in Thailand, it’s necessary to rely on a comparison between elements of Chinese and Thai as a basis. And should more emphasis on displaying elements of Thai. Folk elements selected for the arrangement of Chinese textbooks should be consistent with the level, ability, and needs of the learner in learning Chinese of Thai learners. | en |
| dc.description.abstract | ภูมิหลังและวัตถุประสงค์: องค์ประกอบของประเพณีท้องถิ่นซึ่งเป็นส่วนสําคัญของการเรียนการสอนภาษาจีนได้รับความสนใจที่แตกต่างกันในแต่ละชุดหนังสือเรียนภาษาจีนที่ถูกปรับให้เข้ากันกับท้องถิ่นในประเทศไทย บทความนี้มุ่งเน้นการศึกษาและวิเคราะห์องค์ประกอบประเพณีในหนังสือเรียนภาษาจีนที่เหมาะสมสําหรับนักเรียนระดับมัธยมศึกษา จํานวน 5 ชุด เพื่อสรุปให้ข้อมูลและคําแนะนําที่มีคุณค่าสําหรับการพัฒนาหนังสือเรียนภาษาจีนที่ถูกปรับให้เข้ากันกับท้องถิ่นที่เหมาะสมสําหรับการศึกษาระดับมัธยมศึกษาในประเทศไทย ระเบียบวิธีการวิจัย: เลือกหนังสือเรียนภาษาจีนถูกออกแบบเพื่อให้เข้ากันกับท้องถิ่นในประเทศไทยจํานวน 5 ชุด โดยพิจารณาจากความเป็นสากล การนําไปใช้ และความยากง่ายในการจัดหาจากนั้นนับจํานวนวิเคราะห์องค์ประกอบรประเพณี และแบ่งองค์ประกอบรประเพณีออกเป็น 4 กลุ่ม และวิเคราะห์จํานวนและสัดส่วนขององค์ประกอบประเพณีต่างๆ ผลการวิจัย:องค์ประกอบประเพณีทางวัสดุและองค์ประกอบประเพณีทางภาษาในหนังสือเรียนภาษาจีนในระดับมัธยมศึกษามีสัดส่วนที่สูงมากการจัดเรียงและการนําเสนอองค์ประกอบประเพณีในหนังสือเรียนภาษาจีนถูกออกแบบเพื่อให้เข้ากันกับท้องถิ่นในประเทศไทยค่อนข้างไม่เพียงพอองค์ประกอบประเพณีของจีนเยอะกว่าของไทยบางจุดการละเลยความต้องการและจุดประสงค์ในการเรียนภาษาจีนของผู้เรียน สรุปผล:ก่อนจะออกแบบหนังสือเรียนภาษาจีนสําหรับผู้เรียนในไทย การคัดเลือกและจัดเรียงองค์ประกอบประเพณีไทยและจีน มีความจําเป็นต้องอาศัยการเปรียบเทียบระหว่างองค์ประกอบประเพณีของจีนกับไทยเป็นพื้นฐานและควรให้ความสําคัญกับการจัดแสดงองค์ประกอบประเพณีของไทยให้มากขึ้น องค์ประกอบประเพณีที่ถูกเลือกสําหรับการจัดเรียงหนังสือเรียนภาษาจีนควรสอดคล้องกับระดับ ความสามารถ ความต้องการเรียนภาษาจีนของผู้เรียน | en |
| dc.language.iso | en_US | en |
| dc.subject | การวิเคราะห์เนื้อหา | en |
| dc.subject | Content analysis (Communication) | en |
| dc.subject | 内容分析 | en |
| dc.subject | วัฒนธรรมจีน | en |
| dc.subject | Chinese culture | en |
| dc.subject | 中国文化 | en |
| dc.subject | ภาษาจีน – ตำราสำหรับชนต่างชาติ | en |
| dc.subject | Chinese language -- Textbooks for foreign speakers | en |
| dc.subject | 汉语 -- 外国人教科书 | en |
| dc.subject | ชาวจีน – ความเป็นอยู่และประเพณี | en |
| dc.subject | Chinese people -- life and traditions | en |
| dc.subject | 中国人 -- 生活方式和习俗 | en |
| dc.subject | ภาษาจีน – การศึกษาและการสอน (มัธยมศึกษา) – ไทย | en |
| dc.subject | Chinese language -- Study and teaching (Secondary)-- Thailand | en |
| dc.subject | 汉语 -- 学习和教学 (中学) -- 泰国 | en |
| dc.title | An Analysis of Folk Elements in Chinese Textbooks at the Secondary School in Thailand | en |
| dc.title.alternative | การวิเคราะห์องค์ประกอบประเพณีในหนังสือเรียนภาษาจีนระดับมัธยมศึกษาในประเทศไทย | en |
| dc.type | Article | en |