DSpace Repository

College Of Chinese Studies - Proceeding Document

College Of Chinese Studies - Proceeding Document

 

Recent Submissions

  • Li Guoqing; Li Chao (2025)
    本文以光伏行业术语的中泰文翻译为研究对象,探讨适合的翻译策略。文章回顾相关研究,介绍光伏术语中泰翻译现状,研究的必要性,整理了中英泰光伏术语对照表,结合翻译实践案例分析常用的翻译方法。研究发现,合适的翻译策略对翻译的质量有重要作用,翻译人员应根据语言差异灵活选择合适的翻译策略,以提高译文的准确性与可接受性。
  • Kunphiphat Nuthcharyachotemongkon; Tanes Imsamran; 尹士伟; ธเนศ อิ่มสำราญ (2025)
    随着中泰关系的持续深化和中国国家影响力的不断上升,汉语在泰国的传播日益广泛,学习汉语已成为泰国学生的重要选择之一。泰国北楼培华学校作为一所具有华文传统的公立学校,在华裔与非华裔学生中均开展系统的汉语教学。学生的学习动机作为影响二语习得成效的重要变量,值得深入探究。本文以北推培华学校初中三个年级共313名学生为研究对象,采用Dormvei的L2动机自系统和 Gardner 的社会心理模式为理论基础,通过问卷调查和访谈法相结合的方式,从自我 ...
  • Huang Yitong; Tanes Imsamran; ธเนศ อิ่มสำราญ; 尹士伟 (2025)
    本文首先探讨了在对外汉语教学领域中,不同水平的汉语考试所涵盖的空间维度语素词汇在词汇大纲中的分布特征及其演变趋势,对BSK动态作文语料库中的相关词汇组织结构、空间维度词在句法层面的分布情况展开了系统性整合研究。之后,笔者借助 BSK动态作文语料库展开深入检索,针对华侨崇圣大学二语学习者使用中国空间维度词时出现的错误情况,着重剖析了两类常见偏误,即误代型偏误与误加型偏误。通过对这两种常见错误类型的详尽分析,旨 在揭示它们在语言表达中的具 ...
  • Chen Jie; Han Yingqi (2025)
    本文探讨了多模态视角下绘本在泰国幼儿汉语教学中的应用。研究通过文献综述梳理绘本与多模态教学的核心理论,分析其在泰国学前教育中的适用性。作者通过问卷调查了解教师在绘本资源使用、多模态整合及教学效果方面的实践情况。以北柳三语学校小班为对象,选用绘本《好饿的小蛇》,设计数学、常识和语言三类课课程并实践。结果显示,绘本多模态化教学有效提升了幼儿的学习兴趣,词汇积累和语言模仿能力,但也暴露出资源整合与设计上的不足。研究证明多模态教学可优化传统语言 ...
  • Huang Ruolan; Preechya Choongern; ปรีชยา ชูเงิน; 陈茉莉 (2025)
    诗经》作为中国最早的诗歌总集,自先秦时期以来即广泛传播与引用,形成了以《左传》《国语》《战国策》等历史文献为代表的引诗传统。这种引用不仅体现了先秦时期文学、礼乐、政治与文化的紧密互动,也奠定了后世经典教育与文化传播的基础。本文以先秦典籍引用《诗经》的现象为研究核心,深入分析《左传》《国语》《战国策》及诸子百家著作中引《诗》的特点、方式与思想内涵。《左传》突出赋诗言志与政治隐喻;《国语》强调礼乐教化的社会功能;《战国策》体现外交与纵横策略 ...
  • Feng Lu; Tanes Imsamran; 尹士伟; ธเนศ อิ่มสำราญ (2025)
    本研究采用文献分析、实地调查相结合的方法,选取泰国Kwong Chow Schoo1小学作为研究对象,通过收集110份问卷以及课堂观察、3个案例分析,研究重点探讨中文歌曲对提高学习兴趣、辅助语言教学、促进文化理解和改善课堂氛围的作用,并分析影响教学效果的主要因素。研究结果将为泰国小学中文教学提供新的思路和方法,对提升在泰中文教学质量具有重要参考意义。研究发现中文歌曲在泰国Kwong Chow Schoo1小学中文课堂中具有显著的教学价值 ...
  • Zhao Zhihua; Li Chao (2025)
    国际中文教学互动质量直接影响学生的语言输出与文化认知效能。本研究以“汉教英雄会”初级汉语综合课教学视频为研究对象,基于改进型弗兰德斯互动分析系统(IFIAS),运用问卷调查法与视频 分析法,揭示师生、生生及人机互动的特征与问题。旨在通过解构“汉教英雄会”的互动模式,为泰国及东南亚汉语课堂提供一套本土化、可操作的”多模态互动“优化方案,解决”机练导致语言意义缺失、技术应用浮于表面、文化认知薄弱”三大症结,推动国际中文教育向深度融合发展。分 ...
  • Zhang Song; Preechya Choongern; ปรีชยา ชูเงิน; 陈茉莉 (2025)
    本文以泰国汉语学习者为对象,以内江师范学院的教学实践为例,探讨语块习得中的学习策略体系构建及其教学应用。研究发现,语块教学通过“整体提取一即时输出”的自动化处理模式,显著提升学习者的语言流利度与表达自然性。内江师范学院结合“构式一语块”分析法与情境教学法,设计多维度互动教学模式,有效促进泰国学生对汉语语块的理解与应用。研究通过课堂观察与深度访谈发现,情景模拟与跨文化对比教学能显著增强语块记忆效率并减少母 语负迁移,但需优化技术工具的使 ...
  • Zhang Kai; Tanes Imsamran; 尹士伟; ธเนศ อิ่มสำราญ (2025)
    随着全球化的深入推进,汉语作为中华文化的重要载体,其国际影响力不断提升。影视作品逐渐成为国际中文教育中的重要教学资源。本文以泰国圣约瑟夫邦纳学校六年级的四个班级共160名学生为研究对象。笔者在教学实践中发现,笔者教过的六年级学生虽自一年级起学习汉语,已有六年时间,但整体仍处于初级水平。学生的课堂纪律松散,注意力不集中,学习氛围较为散漫。笔者通过文献研究法、课堂观察法、案例分析法的研究方法,来探讨影视作品在国际中文教育中的应用现状及其问题 ...
  • Zhang Jinnan; Tanes Imsamran; 尹士伟; ธเนศ อิ่มสำราญ (2025)
    本文以泰国华侨崇圣大学42名初中级汉语学习者为研究对象,以现代汉字构形理论为理论 框架,结合访谈法、课堂观察法、偏误分析法及统计分析法,系统探讨了泰国初中级汉语学习者在汉字书写中的偏误类型、产生原因及相应的教学策略。研究发现,泰国汉语学习者的汉字书写偏误主要体现在笔画偏误,如笔画遗遗漏、误加、变 形等;部件偏误,如部件混淆、增减、变形等,以及整字偏误如形近字混用。这些偏误产生的 主要原因包括母语负迁移,如泰文书写习惯导致笔画圆弧化、部件 ...
  • Zhang Haifeng; Tanes Imsamran; 尹士伟;; ธเนศ อิ่มสำราญ (2025)
    随着跨文化的发展,越来越多的中国名著进入到泰国的汉语教学当中,其中首当其冲的自然是中国的四大名著,除了四大名著以外,各大中国文学作家的作品热度也在逐渐上升。2015 年泰国的诗琳通将老舍先生的《茶馆》翻译成泰文版发行,还将《茶馆》变成舞台剧在剧场演 出。中国作家老舍先生在泰国也受到了许多年轻人的喜爱,同一时间老舍先生的另一本著作《骆 驼祥子》也引起了年轻人群的关注。笔者通过使用老舍先生的《骆驼祥子》以及泰译版《拉车人》中俗语的中泰翻译为研究对 ...
  • Xie Zhiyun; Tanes Imsamran; 尹士伟;; ธเนศ อิ่มสำราญ (2025)
    本研究以华侨崇圣大学学习中文的泰国初、中级二语学生为研究对象,深入分析其在习得过程中出现的偏误类型及其成因。本研究采用了问卷调查、偏误分析及文献回顾等多种研究方法,对他们在程度补语学习过程中的实际表现进行了全面而系统的剖析。调查研究结果发现,泰国学生在使用程度补语时普遍存在准确性不足的问题,主要偏误类型包括遗漏、误代和误加等。基于问卷调查结果分析泰国学生在汉语学习中出现的偏误,可以深入了解跨文化语言习得的特点,这有助于教师更准确地识别学 ...
  • Wierynpat Tangjitsomkid; Naris Wasinanon; 何福祥; นริศ วศินานนท์ (2025)
    本文通过对黎明寺周边服装租赁店的实地观察,问卷调查、访谈及SWOT分析,探讨中国游客的文化体验及商务汉语服务的应用现状。研究发现,泰国服装在影视作品与社交媒体体的推动下,受到越来越多中国游客的关注与参与,推动了旅游活动与传统统服饰的结合。黎明寺作为重要文化景点,在这一过程中发挥了积极作用。研究结果表示,商务汉语服务对提高服务效率和游客满意度具有显著影响,但中文标识、信息资料和员工语言能力仍存在不足,亟需系统优 化与标准化建设。关键词:黎 ...
  • Wei Xiao; Liu Ru (2025)
    民俗文化是民间民众风俗生活文化的统称,民俗词汇背后隐藏着民俗文化。在泰国汉语教学词汇研究领域,以往多聚焦于饮食、数字、节日词汇或词汇教学理论、教学法,针对民俗词汇的研究较少,尤其是从教材出发探讨如何讲解和引入民俗词汇以了解传统文化的研究更为匮乏。民俗词汇中虽有部分是常用词,但因其具有深层文化内涵,易导致母语非汉语学习者误用,因此它是对外汉语教学的难点之一。本文对《汉语口语速成》中的民俗类词汇进行统计分析并将其分类。通过问卷调查汉语中级阶 ...
  • Fan Chunxun; Xu Weijie (2025)
    本文以泰国广肇学校使用的两本汉语教材《轻松学中文》和《我爱汉语 泰国小学汉语课本》为研究对象,从编写目的、核心模块、语言要素选择及编排呈现方式等方面进行对比分析。研究发现, 《轻松学中文》作为通用型国际汉语教材,涉及面广,语言难度循序渐进,注重实用性,而《我爱汉语泰国小学汉语课本》则以贴近泰国学牛生活的话题,中泰并重的文化内容和寓教于乐的形式为特色。两本教材各具优势:《轻松学中文》在口语交际能力培养和语言系统性方面表现突出;《我爱汉语, ...
  • Wanwisa Lengphonphatthana; Naris Wasinanon; 何福祥; นริศ วศินานนท์ (2025)
    富贵黄金屋吸引大量中国游客,研究旨在探讨其中文服务现状,并通过资料收集及对50名员工和100位游客的问卷调查,分析服务问题与改进方向。调查显示,景区汉语服务人员数量不足,语言能力有限,导致游客在参观过程中常出现沟通障碍,影响整体满意度。尽管景区在设施与管理方面不断改进,但语言服务仍是短板,建议加强员工汉语培训,提升服务质量,更好满足不断增长的中国游客需求。
  • Wang Zhouying; Tanes Imsamran; ธเนศ อิ่มสำราญ; 尹士伟 (2025)
    在全球化语境与“一带一路”倡议推动下,跨文化教学日益成为国际中文教育的重要议题。本文基于泰国曼谷国际学校的教学实践,选取《拉玛坚》中的哈努曼与《西游记》中的孙 悟空两位神话人物为文化对比核心,通过比较文学、符号学与跨文化教育理论构建“本土一比 较一实践”的教学模式。研究发现,以本土熟悉人物为教学切入点,不仅显著提升学生语言习得与文化认同能力,也有效促进其跨文化迁移与批判性思维发展。文章提出基于IB PIP框架下 的课堂实施路径,并探讨 ...
  • Wang Yaoyao; Han Yingqie (2025)
    本研究旨在评估《汉语教程》在泰国初中阶段汉语教学中的适用性,以提升其本土化效果 与教学实效。以泰国曼谷太子寺中学为研究案例,采用文献分析、教材文本评估、问卷调查和教师访谈相结合的方法,从教材结构、语音、词汇、语法、课文话题、文化内容与练习设计等方面进行系统分析。研究结果表明,《汉语语教程》整体编排合理,语音训练系统,词汇选编实用,语法讲解清晰,内容贴近学生生活,基本满足初级学习者的语言学习需求。然而,教材在语音术语使用、语法点衔接、生 ...
  • Wang Wentao; Tanes Imsamran; ธเนศ อิ่มสำราญ; 尹士伟 (2025)
    研究背景;随着“一带一路”倡议的推进,泰国汉语教育需求激增,教材适配性成为影响 教学效果的关键。《体验汉语》高中教材作为中泰合编教材,虽广泛使用,但其在词汇的问题亟待探讨。研究问题:本研究主要分析《体验汉语》高中教材的词汇难度度超纲的问题。本研究依据《国际中文教育中文水平等级标准》对《体验汉语》高中教材中的词汇等级进行比对,发现主要要发现词汇难度超纲词占比高达44%。创新与建议:提出“分级动态调整”模型:1.词汇:控制超纲词《5%,按初 ...
  • Sunisa Leesue; Tanes Imsamran; ธเนศ อิ่มสำราญ; 尹士伟 (2025)
    本研究旨在探讨微课视频在泰国 Kochanpittayakarn 学校高二学生汉语教学中的应用效 果,重点分析其在提升学生阅读与写作能力方面的作用。研究通过对比实验,分析使用微课视 频与传统教学对学生汉语读写能力的影响差异,评估学生在阅读理解与语句运用方面的学习变 化,并通过学生访谈了解其对微课规频教学方式的认知与反饿。研究对象分为实验组与对照组, 实验组使用研究者自制的微课视频进行学习,对照组接受传统教学。研究工具包括前测与后 ...

View more